Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπίσκοτος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν ἡδέως οὐκ ἔστιν ἀργὸν καὶ κακόν → Non est, inerst et malus ut vivat suaviter → Ein fauler Schwächling lebt unmöglich angenehm

Menander, Monostichoi, 201
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] verfinstert, [[χώρα]] Plut. Aemil. 17, nach Reiske's Conj.; vgl. Pind. fr. 74, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] verfinstert, [[χώρα]] Plut. Aemil. 17, nach Reiske's Conj.; vgl. Pind. fr. 74, 4.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui est dans l'ombre, obscur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκότος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπίσκοτος''': -ον, ὁ ἐν τῷ σκότει ὤν, ἐσκοτισμένος, παρελθοῦσα ἡ [[σελήνη]] τὴν ἐπ. χώραν (ἐπὶ ἐκλείψεως) Πλουτ. Αἰμίλ. 17· [[ἐντεῦθεν]] ὁ Ἕρμανν. διώρθωσεν ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα, ἐπὶ τῆς ἀκτῖνος τοῦ ἡλίου, ἐν Πινδ. Ἀποσπ. 74. 4, ἀντὶ τοῦ ἐφθαρμένου ἐπισκόπτεν.
|lstext='''ἐπίσκοτος''': -ον, ὁ ἐν τῷ σκότει ὤν, ἐσκοτισμένος, παρελθοῦσα ἡ [[σελήνη]] τὴν ἐπ. χώραν (ἐπὶ ἐκλείψεως) Πλουτ. Αἰμίλ. 17· [[ἐντεῦθεν]] ὁ Ἕρμανν. διώρθωσεν ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα, ἐπὶ τῆς ἀκτῖνος τοῦ ἡλίου, ἐν Πινδ. Ἀποσπ. 74. 4, ἀντὶ τοῦ ἐφθαρμένου ἐπισκόπτεν.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui est dans l'ombre, obscur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκότος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater

Revision as of 15:10, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίσκοτος Medium diacritics: ἐπίσκοτος Low diacritics: επίσκοτος Capitals: ΕΠΙΣΚΟΤΟΣ
Transliteration A: epískotos Transliteration B: episkotos Transliteration C: episkotos Beta Code: e)pi/skotos

English (LSJ)

ον, in the dark, darkened, ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα, of the sun, prob. in Pi.Pae.9.5, dub.l.in Plu.Aem.17.

German (Pape)

[Seite 980] verfinstert, χώρα Plut. Aemil. 17, nach Reiske's Conj.; vgl. Pind. fr. 74, 4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui est dans l'ombre, obscur.
Étymologie: ἐπί, σκότος.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίσκοτος: -ον, ὁ ἐν τῷ σκότει ὤν, ἐσκοτισμένος, παρελθοῦσα ἡ σελήνη τὴν ἐπ. χώραν (ἐπὶ ἐκλείψεως) Πλουτ. Αἰμίλ. 17· ἐντεῦθεν ὁ Ἕρμανν. διώρθωσεν ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα, ἐπὶ τῆς ἀκτῖνος τοῦ ἡλίου, ἐν Πινδ. Ἀποσπ. 74. 4, ἀντὶ τοῦ ἐφθαρμένου ἐπισκόπτεν.

English (Slater)

ἐπίσκοτος, -ον darkened ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα (sc. ἀκτὶς ἀελίου: v.l. ἐπίσκοπον, -οπτον, -οπτεν; of the sun in eclipse) (Pae. 9.5)

Greek Monolingual

ἐπίσκοτος, -ον (Α) σκότος
αυτός που βρίσκεται στο σκοτάδι.

Greek Monotonic

ἐπίσκοτος: -ον, αυτός που βρίσκεται στο σκοτάδι, σκοτεινιασμένος, μαυρισμένος, σκυθρωπός, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίσκοτος: погруженный в тьму, покрытый тенью (χώρα Plut.).

Middle Liddell

ἐπί-σκοτος, ον
in the dark, darkened, Plut.