δειπνητήριον: Difference between revisions
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=deipnhth/rion | |Beta Code=deipnhth/rion | ||
|Definition=τό, [[dining-room]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>41</span>, Inscr. ap.<span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>p.33</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.8.5</span>. | |Definition=τό, [[dining-room]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>41</span>, Inscr. ap.<span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>p.33</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.8.5</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[comedor]], [[sala de banquetes]] de una mansión privada, Plu.<i>Luc</i>.41, de una asociación δ. πρεσβυτέρων γερδίων <i>IFayoum</i> 122.1 (II d.C.), cf. <i>PLips</i>.30.8 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[refectorio]] de un santuario, para uso de los peregrinos <i>IFayoum</i> 87.3 (I d.C.), Sch.Pi.<i>O</i>.10.57b, de la secta judía de los esenios, I.<i>BI</i> 2.130. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />salle à manger.<br />'''Étymologie:''' [[δειπνέω]]. | |btext=ου (τό) :<br />salle à manger.<br />'''Étymologie:''' [[δειπνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:40, 1 October 2022
English (LSJ)
τό, dining-room, Plu.Luc.41, Inscr. ap.PFay.p.33, J.BJ2.8.5.
Spanish (DGE)
-ου, τό
comedor, sala de banquetes de una mansión privada, Plu.Luc.41, de una asociación δ. πρεσβυτέρων γερδίων IFayoum 122.1 (II d.C.), cf. PLips.30.8 (III d.C.)
•refectorio de un santuario, para uso de los peregrinos IFayoum 87.3 (I d.C.), Sch.Pi.O.10.57b, de la secta judía de los esenios, I.BI 2.130.
German (Pape)
[Seite 540] τό, Speisesaal, Plut. Lucull. 41 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δειπνητήριον: τό, αἴθουσα τοῦ δείπνου, Πλούτ. Λουκούλ. 41, Συλλ. Ἐπιγρ. 5168, Ἰώσηπ. Ι. ΙΙ. 2, 8, 5.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
salle à manger.
Étymologie: δειπνέω.
Greek Monolingual
δειπνητήριον, το (AM) δειπνητής
η αίθουσα του δείπνου.
Greek Monotonic
δειπνητήριον: τό (δειπνέω), αίθουσα του δείπνου, τραπεζαρία, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
δειπνητήριον: τό столовая Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δειπνητήριον -ου, τό [δειπνέω] eetzaal.