δεξίωσις: Difference between revisions
ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → for he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] ἡ, das Darreichen der Rechten, a) zur Begrüßung, Plut. Pomp. 79; im plur. Num. 7. – b) zur Bewerbung um ein Amt, Plut. Pomp. 67. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] ἡ, das Darreichen der Rechten, a) zur Begrüßung, Plut. Pomp. 79; im plur. Num. 7. – b) zur Bewerbung um ein Amt, Plut. Pomp. 67. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>litt.</i> action de tendre la main droite, <i>d'où</i><br /><b>1</b> affabilité, accueil aimable;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> brigue, intrigue.<br />'''Étymologie:''' [[δεξιόομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δεξίωσις''': -εως, ἡ, τὸ ἐκτείνειν τὴν [[δεξιά]], δεξιοῦσθαι, ἀσπάζεσθαι, χαιρετίζειν, Πλούτ. Ἀλεξ. 9, Πομπ. 79· - πρὸς ἐπίτευξιν ἀρχῆς τινος, Λατ. [[ambitus]], [[αὐτόθι]] 67. | |lstext='''δεξίωσις''': -εως, ἡ, τὸ ἐκτείνειν τὴν [[δεξιά]], δεξιοῦσθαι, ἀσπάζεσθαι, χαιρετίζειν, Πλούτ. Ἀλεξ. 9, Πομπ. 79· - πρὸς ἐπίτευξιν ἀρχῆς τινος, Λατ. [[ambitus]], [[αὐτόθι]] 67. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 18:15, 1 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, offer of the right hand, greeting, Ph.1.478, 2.124(pl.), Plu.Alex.9(pl.), Pomp.79; canvassing, φιλονεικίαι καὶ δεξιώσεις ib.67 (pl.): metaph., greeting, τῶν διαστάντων Dam.Pr.83.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I acción de dar o tender la mano derecha c. gen. subjet. τοῦ νοσοῦντος para que le tomen el pulso, Marcellin.Puls.29
•gener. estrechamiento de manos, saludo ἐντυχόντων ... τὸ μὲν πρῶτον ἦσαν φιλοφροσύναι καὶ δεξιώσεις Ph.2.124, cf. D.H.5.7, Plu.Alex.9, ἐπὶ τιμῇ καὶ δεξιώσει συνερχομένους Plu.Pomp.79, cf. D.C.61.3.4, al pueblo para solicitar votos, Plu.Cat.Mi.49.
II 1afabilidad, manifestación de afabilidad, acto de amistad φίλημα ... ἐπιπόλαιον καὶ ψιλὴν δεξίωσιν Ph.1.478, cf. Epiph.Const.Haer.68.10.3, ἀναγνωρισμὸς οὖσα (ἡ γνῶσις) τῶν διαστάντων καὶ δ. siendo (el conocimiento) un reconocimiento y una afabilidad entre los que están separados Dam.Pr.83
•frec. en plu. αἱ πρὸς τοὺς ὑποπεπτωκότας τῷ κατὰ τὸν διωγμὸν πειρασμῷ δεξιώσεις la afabilidad hacia los que han sucumbido a la tentación en la persecución Eus.HE 4.15.47, cf. Eust.234.41
•atenciones, favores περὶ τοὺς ἡμετέρους Eus.HE 8.1.2
•consuelo, asistencia amable ὀσφραντικὰς τινας παρὰ τῶν ἰατρῶν λαμβάνουσι δεξιώσεις Basil.M.30.48A, σιγῶν δὲ τοῦτο, δεξιώσεις νῦν λάβῃς Chr.Pat.2274
•en sent. neg. falsa amabilidad, hipocresía en una conspiración ἔριδες ἦσαν καὶ φιλονεικίαι καὶ δεξιώσεις Plu.Pomp.67.
2 acogida, agasajo, hospitalidad c. compl. de pers. δ. αἱ περὶ τοὺς ξένους Hld.7.23.2, cf. Hld.7.13.2, 17.2, I.AI 16.24 (cód.), Chrys.M.54.398, Gr.Naz.M.35.801C, Ast.Am.Hom.8.9.3, Eust.1007.17, ἡ παρὰ τραπέζαις δ. D.C.71.2.3, φιλόφρονος δ. Eus.VC 4.44, cf. LC 18, en sent. místico, Gr.Nyss.M.46.429A
•como ac. int. Εὔδρομον ... ἐδεξιοῦντο πᾶσαν δεξίωσιν ofrecieron a Eudromo la acogida más amable Longus 4.5.2
•c. gen. obj. de cosa o abstr. recepción, acogida λόγων Hsch.H.Hom.12.1.19, τῆς εὐχῆς Eus.Alex.Serm.M.86.357D, φονέων Ast.Am.Hom.9.8.2.
German (Pape)
[Seite 547] ἡ, das Darreichen der Rechten, a) zur Begrüßung, Plut. Pomp. 79; im plur. Num. 7. – b) zur Bewerbung um ein Amt, Plut. Pomp. 67.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
litt. action de tendre la main droite, d'où
1 affabilité, accueil aimable;
2 en mauv. part brigue, intrigue.
Étymologie: δεξιόομαι.
Greek (Liddell-Scott)
δεξίωσις: -εως, ἡ, τὸ ἐκτείνειν τὴν δεξιά, δεξιοῦσθαι, ἀσπάζεσθαι, χαιρετίζειν, Πλούτ. Ἀλεξ. 9, Πομπ. 79· - πρὸς ἐπίτευξιν ἀρχῆς τινος, Λατ. ambitus, αὐτόθι 67.
Greek Monotonic
δεξίωσις: -εως, ἡ (δεξιόομαι), χειραψία, ασπασμός, χαιρετισμός, Λατ. ambitus, σε Πλούτ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δεξίωσις -εως, ἡ [δεξιόομαι] handdruk (met de rechterhand); het handjes schudden (om stemmen te winnen bij een verkiezingscampagne). uitbr. verwelkoming, ontvangst.
Russian (Dvoretsky)
δεξίωσις: εως ἡ
1) радушный прием, приветливое обхождение (δεξιώσεις καὶ ἀνακλήσεις Plut.);
2) искательство, домогательство, тж. интрига (ἔριδες καὶ φιλονεικίαι καὶ δεξιώσεις Plut.).
Middle Liddell
δεξιόομαι
a greeting, canvassing, Lat. ambitus, Plut.