διαφράζω: Difference between revisions

From LSJ

κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0612.png Seite 612]] genau zeigen, [[anzeigen]], [[darlegen]], [[nachweisen]]; Homer viermal, in der Form [[διεπέφραδε]], aorist. 2: Odyss. 6, 47. 17, 590 Iliad. 18, 9. 20, 340; Apollon. Lex. Hom. p. 58, 34 <b class="b2">διεπέφραδεν</b> ἐνετείλατο; vgl. s. v. [[Φράζω]] und s. Lehrs Aristarch. p. 93. – Sp. D.; Ap. Rh. 1, 848; Opp. C. 4, 378.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0612.png Seite 612]] genau zeigen, [[anzeigen]], [[darlegen]], [[nachweisen]]; Homer viermal, in der Form [[διεπέφραδε]], aorist. 2: Odyss. 6, 47. 17, 590 Iliad. 18, 9. 20, 340; Apollon. Lex. Hom. p. 58, 34 <b class="b2">διεπέφραδεν</b> ἐνετείλατο; vgl. s. v. [[Φράζω]] und s. Lehrs Aristarch. p. 93. – Sp. D.; Ap. Rh. 1, 848; Opp. C. 4, 378.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. pf. 3ᵉ sg.</i> [[διαπέφραδε]];<br />dire clairement, dire.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φράζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαφράζω''': ὁμιλῶ σαφῶς, ἀκριβῶς, ὡς…μοι [[μήτηρ]] [[διεπέφραδε]] Ἰλ. Σ. 9· [[διεπέφραδε]] κούρῃ Ὀδ. Ζ. 47, πρβλ. Ρ. 590· ἴδε [[ἐπέφραδον]].
|lstext='''διαφράζω''': ὁμιλῶ σαφῶς, ἀκριβῶς, ὡς…μοι [[μήτηρ]] [[διεπέφραδε]] Ἰλ. Σ. 9· [[διεπέφραδε]] κούρῃ Ὀδ. Ζ. 47, πρβλ. Ρ. 590· ἴδε [[ἐπέφραδον]].
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. pf. 3ᵉ sg.</i> [[διαπέφραδε]];<br />dire clairement, dire.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φράζω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 18:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαφράζω Medium diacritics: διαφράζω Low diacritics: διαφράζω Capitals: ΔΙΑΦΡΑΖΩ
Transliteration A: diaphrázō Transliteration B: diaphrazō Transliteration C: diafrazo Beta Code: diafra/zw

English (LSJ)

only in pf. διαπέφρᾰδε, show plainly ὡς μοι μήτηρ διεπέφραδε Il.18.9; διεπέφραδε κούρῃ Od.6.47, cf. 17.590, A.R. 1.848, Opp.C.4.378, Q.S.3.80.

Spanish (DGE)

• Morfología: [sólo en aor., gener. aor. 2 red. c. aum. διεπέφραδον, sin aum. διαπέφραδε Eust.118.16, sin red. quizá διέ[φρ]αδες ICr.1.16.7.8 (Lato II/I a.C.), aor. sigm. imperat. διάφρασον Corp.Herm.13.3]
1 tr. mostrar claramente, explicar con detalle διεπέφραδε πάντα Il.20.340, Od.17.590, c. dat. τόνδε πολισσοῦχον διεπέφραδε Βοιωτοῖσι ... ἱλάεσθαι A.R.2.846, cf. Q.S.3.80, ἁνίκα οἱ κατὰ νύκτα διέ[φρ]αδες εἴ κεν ... ICr.l.c., διάφρασόν μοι τῆς παλιγγενεσίας τὸν τρόπον Corp.Herm.l.c.
2 intr. hablar ὥς ποτέ μοι μήτηρ διεπέφραδε, καί μοι ἔειπε ... Il.18.9, ἐπεὶ διεπέφραδε κούρῃ Od.6.47.

German (Pape)

[Seite 612] genau zeigen, anzeigen, darlegen, nachweisen; Homer viermal, in der Form διεπέφραδε, aorist. 2: Odyss. 6, 47. 17, 590 Iliad. 18, 9. 20, 340; Apollon. Lex. Hom. p. 58, 34 διεπέφραδεν ἐνετείλατο; vgl. s. v. Φράζω und s. Lehrs Aristarch. p. 93. – Sp. D.; Ap. Rh. 1, 848; Opp. C. 4, 378.

French (Bailly abrégé)

seul. pf. 3ᵉ sg. διαπέφραδε;
dire clairement, dire.
Étymologie: διά, φράζω.

Greek (Liddell-Scott)

διαφράζω: ὁμιλῶ σαφῶς, ἀκριβῶς, ὡς…μοι μήτηρ διεπέφραδε Ἰλ. Σ. 9· διεπέφραδε κούρῃ Ὀδ. Ζ. 47, πρβλ. Ρ. 590· ἴδε ἐπέφραδον.

English (Autenrieth)

only aor. 2 διεπέφρασε: indicate distinctly, tell fully, give directions, Od. 6.47.

Greek Monolingual

διαφράζω (Α)
μιλώ με σαφήνεια.

Greek Monotonic

διαφράζω: μέλ. -σω, Επικ. αόρ. βʹ -πέφρᾰδον· μιλώ με σαφήνεια, ακριβολογώ, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

διαφράζω: (только aor. 2 διεπέφραδον) рассказывать, излагать (ὥς ποτέ μοι μήτηρ διεπέφραδε Hom.).

Middle Liddell

fut. σω epic aor2 -πέφρᾰδον
to speak distinctly, tell plainly, Hom.