βοτάμια: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />pâturages.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βοτάνη]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βοτάμια''': τά, ([[βόσκω]]) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.
|lstext='''βοτάμια''': τά, ([[βόσκω]]) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />pâturages.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βοτάνη]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 19:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοτάμια Medium diacritics: βοτάμια Low diacritics: βοτάμια Capitals: ΒΟΤΑΜΙΑ
Transliteration A: botámia Transliteration B: botamia Transliteration C: votamia Beta Code: bota/mia

English (LSJ)

τά, (βόσκω) pastures, dub. in Th.5.53.

Spanish (DGE)

-ων, τά
pastosδέον ἀπαγαγεῖν οὐκ ἀπέπεμπον ὑπὲρ βοταμίων Th.5.53.

German (Pape)

[Seite 454] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
pâturages.
Étymologie: cf. βοτάνη.

Greek (Liddell-Scott)

βοτάμια: τά, (βόσκω) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.

Greek Monotonic

βοτάμια: τά (βόσκω), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

βοτάμια: v.l. παραποτάμια τά пастбища Thuc.

Middle Liddell

βόσκω
pastures, meadows, Thuc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βοτάμια -ων, τά βόσκω ?] weide. Thuc. 5.53 (tekst en bet. onzeker).