ἀγάννιφος: Difference between revisions

From LSJ

οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; → “Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers Jacob and Joseph and Shimon and Judah? (Matthew 13:55)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0009.png Seite 9]] [[Ὄλυμπος]], Hom. Il. 1, 420. 18, 186, sehr beschneit.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0009.png Seite 9]] [[Ὄλυμπος]], Hom. Il. 1, 420. 18, 186, sehr beschneit.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />couvert de neiges abondantes.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγαν]], [[νίφω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγάννῐφος''': -ον, ὁ χιόνι πολλῇ νιφόμενος, κεκαλυμμένος ὑπὸ χιόνος, [[Ὄλυμπος]], Ἰλ. Α, 420.
|lstext='''ἀγάννῐφος''': -ον, ὁ χιόνι πολλῇ νιφόμενος, κεκαλυμμένος ὑπὸ χιόνος, [[Ὄλυμπος]], Ἰλ. Α, 420.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />couvert de neiges abondantes.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγαν]], [[νίφω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 11:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγάννῐφος Medium diacritics: ἀγάννιφος Low diacritics: αγάννιφος Capitals: ΑΓΑΝΝΙΦΟΣ
Transliteration A: agánniphos Transliteration B: aganniphos Transliteration C: agannifos Beta Code: a)ga/nnifos

English (LSJ)

ον, much snowed on, snow-capped, snowcapped, Ὄλυμπος Il.1.420; ἄκρα Epich.130.

Spanish (DGE)

(ἀγάννῐφος) -ον
• Prosodia: [ᾰ-]
muy nevado, cubierto de nieve Ὄλυμπος Il.1.420, 18.186, Hes.Fr.229.6, 15, h.Merc.325, 505, Γάργαρα Epich.128.
• Etimología: La doble -νν- es un eolismo; término formado a partir de ἄγα- + *snigh-.

German (Pape)

[Seite 9] Ὄλυμπος, Hom. Il. 1, 420. 18, 186, sehr beschneit.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
couvert de neiges abondantes.
Étymologie: ἄγαν, νίφω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγάννῐφος: -ον, ὁ χιόνι πολλῇ νιφόμενος, κεκαλυμμένος ὑπὸ χιόνος, Ὄλυμπος, Ἰλ. Α, 420.

English (Autenrieth)

([σ]νίφω): snowy, snowcapped, epithet of Mt. Olympus. (Il.)

Greek Monotonic

ἀγάννῐφος: -ον (νίφω), καλυμμένος από πολύ χιόνι, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγάννῐφος: обильно покрытый снегом, весь в снегу (Ὄλυμπος Hom.).

Middle Liddell

νίφω
much snowed on, snowcapped, snow-capped, covered with snow, Il.

Frisk Etymology German

ἀγάννιφος: -ον
{agá-nniphos}
Meaning: mit vielem Schnee,
Etymology: dichterisches Kompositum äolischen Ursprungs. Vom Wurzelnomen νίφ- Schnee, in νίφα Akk. sg., s. νείφει. Zur Bildung des Hinterglieds s. Sommer Nominalkomp.64.
Page 1,7