ἀθέατος: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (pape replacement)
Line 24: Line 24:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[unseen]], [[invisible]], Plut., Luc.<br /><b class="num">2.</b> that may not be [[seen]], [[secret]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. not [[seeing]], [[blind]] to a [[thing]], c. gen., Xen.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[unseen]], [[invisible]], Plut., Luc.<br /><b class="num">2.</b> that may not be [[seen]], [[secret]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. not [[seeing]], [[blind]] to a [[thing]], c. gen., Xen.
}}
{{pape
|ptext=[εᾱ],<br><b class="num">1</b> <i>[[ungesehen]]</i>, Luc. <i>Nigr</i>. 23, <i>Alex</i>. 26; <i>was nicht [[gesehen]] [[werden]] darf</i>, [[ἱερά]] Phocyl. 94; Plut. <i>Num</i>. 9 und [[sonst]].<br><b class="num">2</b> <i>nicht [[sehend]]</i>, θεάματος ἡδίστου, der den schönsten [[Anblick]] nicht [[gesehen]], Xen. <i>Mem</i>. 2.1.31; Arist. <i>mund</i>. 1; ἀληθείας Luc. <i>Nigr</i>. 15; mit [[ἄπειρος]] verb. Plut. <i>Oth</i>. 6.
}}
}}

Revision as of 16:38, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθέᾱτος Medium diacritics: ἀθέατος Low diacritics: αθέατος Capitals: ΑΘΕΑΤΟΣ
Transliteration A: athéatos Transliteration B: atheatos Transliteration C: atheatos Beta Code: a)qe/atos

English (LSJ)

ον,
A unseen, invisible, Luc.Nav.44, Plu.2.575b, Ael.NA 8.7.
2 that may not be seen, secret, Ps.-Phoc.100, Plu.Num.9, Luc.DMar.14.2; τὰ ἀ. J.AJ14.16.3, etc.
II Act., not seeing, blind to, τινός X.Mem.2.1.31, Arist.Mu.391a25, Plu.2.7c, Max.Tyr. 3.10. Adv. ἀθεάτως = blindly Poll.4.10.

Spanish (DGE)

(ἀθέᾱτος) -ον
• Alolema(s): ἀθήητος Nonn.D.35.237
I 1no visto, sin ser visto ἐδυνάμην ... ἀ. εἶναι εἰσιών Luc.Nau.44, cf. Plu.2.575b.
2 que no se ve, invisible ἀ. καὶ ἀνεύρετοςσυμβολή la juntura (de la mesa) invisible e inexplorable Aristeas 71, Ἠχώ Nonn.D.48.491
subst. τὰ ἀ. Gr.Nyss.Tres dei 44.13.
3 que no se debe ver μηδ' ἀθέατα δείξης ἠελίῳ Ps.Phoc.100, τὰ ἐντὸς ἀθέατα κρύπτεσθαι πᾶσι Plu.Cam.20, τοῖς ἄλλοις ἱερά Plu.Num.9, Ἀρτέμιδος χρόα γυμνὸν ἀθηήτοιο Nonn.l.c.
4 que no ve c. gen. τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀ. X.Mem.2.1.31, cf. Arist.Mu.392a25, Plu.2.7c, Luc.Scyth.4.
II adv. ἀθεάτως = sin ver Poll.4.10.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. 1 qu’on ne voit pas, invisible;
2 qu’on ne peut voir, invisible;
II. qui ne voit pas, gén..
Étymologie: , θεάομαι.

Greek Monotonic

ἀθέᾱτος: αθέατος, αόρατος, σε Πλούτ., Λουκ.
2. αυτό που δεν επιτρέπεται κάποιος να δει, μυστικός, κρυφός, σε Πλούτ.
II. Ενεργ., αυτός που δεν βλέπει, τυφλός σε κάτι· με γεν., τινος, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀθέᾱτος:
1) невидимый, незримый Plut., Luc.;
2) сокровенный, тайный (ἱερά Plut.);
3) не видящий (θεάματος ἡδίστου Xen.; τῶν κρειττόνων Arst.): πολέμου καὶ στρατείας ἄπειροι καὶ ἀθέατοι Plut. не видевшие войны и военной службы и (военного) опыта не имеющие.

Middle Liddell


I. unseen, invisible, Plut., Luc.
2. that may not be seen, secret, Plut.
II. act. not seeing, blind to a thing, c. gen., Xen.

German (Pape)

[εᾱ],
1 ungesehen, Luc. Nigr. 23, Alex. 26; was nicht gesehen werden darf, ἱερά Phocyl. 94; Plut. Num. 9 und sonst.
2 nicht sehend, θεάματος ἡδίστου, der den schönsten Anblick nicht gesehen, Xen. Mem. 2.1.31; Arist. mund. 1; ἀληθείας Luc. Nigr. 15; mit ἄπειρος verb. Plut. Oth. 6.