ἀνεμόεις: Difference between revisions
Νόμιζ' ἀδελφοὺς τοὺς ἀληθινοὺς φίλους → Veros amicos alteros fratres puta → für deinen Bruder halte einen wahren Freund
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0222.png Seite 222]] εσσα, εν, vgl. [[ἠνεμόεις]], lustig, Aesch. Ch. 584; [[αὔρα]] Soph. Trach. 949 [hier u. bei Pind. Ol. 1, 92, [[ἱστίον]], u. 4, 8, [[ἶπος]] ἀνεμόεσσα Τυφῶνος, ist α lang, als dor. Form für [[ἠνεμόεις]]; übertr., [[φρόνημα]], der windschnelle Gedanke, Soph. Ant. 352, ch., nach Anderen minder gut = erhabene Weisheit; [[ὄχθος]], den Winden ausgesetzt, Eur. Heracl. 779. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0222.png Seite 222]] εσσα, εν, vgl. [[ἠνεμόεις]], lustig, Aesch. Ch. 584; [[αὔρα]] Soph. Trach. 949 [hier u. bei Pind. Ol. 1, 92, [[ἱστίον]], u. 4, 8, [[ἶπος]] ἀνεμόεσσα Τυφῶνος, ist α lang, als dor. Form für [[ἠνεμόεις]]; übertr., [[φρόνημα]], der windschnelle Gedanke, Soph. Ant. 352, ch., nach Anderen minder gut = erhabene Weisheit; [[ὄχθος]], den Winden ausgesetzt, Eur. Heracl. 779. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=όεσσα, όεν;<br /><b>1</b> battu des vents;<br /><b>2</b> qui souffle avec force;<br /><b>3</b> léger <i>ou</i> rapide comme le vent ; <i>fig.</i> ἀνεμόεν [[νόημα]] SOPH pensées agiles, <i>sel. d'autres</i> pensées sublimes.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνεμος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνεμόεις''': Δωρ. ἀντὶ [[ἠνεμόεις]]. | |lstext='''ἀνεμόεις''': Δωρ. ἀντὶ [[ἠνεμόεις]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater |
Revision as of 12:16, 2 October 2022
English (LSJ)
[ᾱ], v. ἠνεμόεις.
Spanish (DGE)
v. ἠνεμόεις.
German (Pape)
[Seite 222] εσσα, εν, vgl. ἠνεμόεις, lustig, Aesch. Ch. 584; αὔρα Soph. Trach. 949 [hier u. bei Pind. Ol. 1, 92, ἱστίον, u. 4, 8, ἶπος ἀνεμόεσσα Τυφῶνος, ist α lang, als dor. Form für ἠνεμόεις; übertr., φρόνημα, der windschnelle Gedanke, Soph. Ant. 352, ch., nach Anderen minder gut = erhabene Weisheit; ὄχθος, den Winden ausgesetzt, Eur. Heracl. 779.
French (Bailly abrégé)
όεσσα, όεν;
1 battu des vents;
2 qui souffle avec force;
3 léger ou rapide comme le vent ; fig. ἀνεμόεν νόημα SOPH pensées agiles, sel. d'autres pensées sublimes.
Étymologie: ἄνεμος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεμόεις: Δωρ. ἀντὶ ἠνεμόεις.
English (Slater)
ᾱνεμόεις windy Αἴτναν ἶπον ἀνεμόεσσαν Τυφῶνος ὀβρίμου (O. 4.7) ἐξίει δ' ὥσπερ κυβερνάτας ἀνὴρ ἱστίον ἀνεμόεν (pr., i. e. to the wind ) (P. 1.92)
Greek Monolingual
ἀνεμόεις, -εσσα, -εν (δωρ. τ. αντί ἠνεμόεις) (Α)
1. προσβαλλόμενος από τον άνεμο, ανεμοδαρμένος
2. γρήγορος σαν τον άνεμο
3. ψηλός, υψιπετής («ἀνεμόεν φρόνημα»).
Greek Monotonic
ἀνεμόεις: Δωρ. αντί ἠνεμόεις.
Russian (Dvoretsky)
ἀνεμόεις: эп. ἠνεμόεις, όεσσα, όεν (ᾰν, дор. ᾱν)
1) обвеваемый ветрами (Ἴλιος, ἄκρις Hom.; ὄχθος Eur.);
2) колеблемый ветром (ἐρινεός Hom.);
3) надутый ветром (ἱστίον Pind.);
4) быстрый как ветер (αὔρα, φρόνημα Soph.; πτανά Aesch.).