Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντικτυπέω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0254.png Seite 254]] entgegenkrachen, -tönen, Aenigm. 25 (XIV, 10); aor. ἀντέκτυπον, Theaet. Schol. 4 (Plan. 221).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0254.png Seite 254]] entgegenkrachen, -tönen, Aenigm. 25 (XIV, 10); aor. ἀντέκτυπον, Theaet. Schol. 4 (Plan. 221).
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.2</i> ἀντέκτυπον;<br />retentir de, renvoyer le bruit de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντίκτυπος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντικτῠπέω''': κτυπῶ, κροτῶ ἐπί τινος, τινὶ Ἀνθ. Πλαν. 221.
|lstext='''ἀντικτῠπέω''': κτυπῶ, κροτῶ ἐπί τινος, τινὶ Ἀνθ. Πλαν. 221.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.2</i> ἀντέκτυπον;<br />retentir de, renvoyer le bruit de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντίκτυπος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 13:05, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντικτῠπέω Medium diacritics: ἀντικτυπέω Low diacritics: αντικτυπέω Capitals: ΑΝΤΙΚΤΥΠΕΩ
Transliteration A: antiktypéō Transliteration B: antiktypeō Transliteration C: antiktypeo Beta Code: a)ntiktupe/w

English (LSJ)

aor. ἀντέκτυπον, ring in response, AP 14.10.3; clash against, τινί APl.4.221 (Theaet.): abs., Procop.Goth.2.23.

Spanish (DGE)

(ἀντικτῠπέω) 1 entrechocar, chocar contra c. dat. ἀντικτυποῦντος (λέβητος) τοῦ πρώτου τῷ δευτέρῳ AP 14.10, fig. Πέρσαις AP 16.221 (Theaet.Schol.).
2 abs. resonar πατάγου ... πανταχόσε ἀντικτυποῦντος Procop.Goth.2.23.25.

German (Pape)

[Seite 254] entgegenkrachen, -tönen, Aenigm. 25 (XIV, 10); aor. ἀντέκτυπον, Theaet. Schol. 4 (Plan. 221).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao.2 ἀντέκτυπον;
retentir de, renvoyer le bruit de, τινι.
Étymologie: ἀντίκτυπος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντικτῠπέω: κτυπῶ, κροτῶ ἐπί τινος, τινὶ Ἀνθ. Πλαν. 221.

Greek Monotonic

ἀντικτῠπέω: μέλ. -ήσω, χτυπώ, κάνω κρότο αναμεταξύ, τινί, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντικτῠπέω: откликаться, отзываться (τινι Anth.).

Middle Liddell


to ring, clash against, τινί Anth.