ἄπνοια: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0293.png Seite 293]] ἡ, Windstille, Pol. 34, 11. Bei Medic. Athemlosigkeit. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0293.png Seite 293]] ἡ, Windstille, Pol. 34, 11. Bei Medic. Athemlosigkeit. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄπνοια:''' ἡ [[безветрие]] Arst., Polyb. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (AM [[ἄπνοια]])<br />[[νηνεμία]], [[έλλειψη]] [[κάθε]] πνοής ανέμου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[καταφύγιο]] από τον άνεμο<br /><b>2.</b> [[διάλειψη]] ή [[παύση]] της αναπνοής. | |mltxt=η (AM [[ἄπνοια]])<br />[[νηνεμία]], [[έλλειψη]] [[κάθε]] πνοής ανέμου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[καταφύγιο]] από τον άνεμο<br /><b>2.</b> [[διάλειψη]] ή [[παύση]] της αναπνοής. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:50, 3 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A freedom from wind, Hp.Epid.3.2. 2 windlessness, calm, Arist.Pr.944b12, Plb.34.11.19 (v.l.); want of wind, Thphr.CP 2.7.5; shelter from wind, Arist.GA785a29. 3 absence of respiration, Gal.7.959.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 ausencia de viento, calma ἔτος νότιον ἔπομβρον· ἄπνοια διὰ τέλεος Hp.Epid.3.2, ὁ ἀὴρ ... πολλάκις ἠρεμεῖ καὶ ἄπνοια γίνεται Arist.Pr.944b12, cf. Plb.34.11.19 (ap. crít.), Thphr.CP 2.7.5
•protección contra el viento ἡ δὲ σπέπη ἄπνοιαν ποιεῖ Arist.GA 785a29.
2 medic. falta de respiración, ahogo Gal.7.959.
German (Pape)
[Seite 293] ἡ, Windstille, Pol. 34, 11. Bei Medic. Athemlosigkeit.
Russian (Dvoretsky)
ἄπνοια: ἡ безветрие Arst., Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
ἄπνοια: ἡ, ἔλλειψις πνοῆς ἀνέμου, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Γ΄, 1081· γαλήνη, νηνεμία, Ἀριστ. περὶ Ζ. Γεν. 5. 5, 6, Πρβλ. 26. 36, 2, Θεοφρ. Φ. 2. 7, 5.
Greek Monolingual
η (AM ἄπνοια)
νηνεμία, έλλειψη κάθε πνοής ανέμου
αρχ.
1. καταφύγιο από τον άνεμο
2. διάλειψη ή παύση της αναπνοής.