δύσοδος: Difference between revisions
From LSJ
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />d'accès difficile, infranchissable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ὁδός]]. | |btext=ος, ον :<br />d'accès difficile, infranchissable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ὁδός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δύσοδος:''' [[непрохожий]], [[непроезжий]], [[бездорожный]] (ἡ Γερανία Thuc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δύσοδος:''' -ον, δύσκολα προσπελάσιμος, [[δύσβατος]], [[κακοτράχαλος]], σε Θουκ. | |lsmtext='''δύσοδος:''' -ον, δύσκολα προσπελάσιμος, [[δύσβατος]], [[κακοτράχαλος]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=δύσ-οδος, ον<br />[[hard]] to [[pass]], [[scarce]] [[passable]], Thuc. | |mdlsjtxt=δύσ-οδος, ον<br />[[hard]] to [[pass]], [[scarce]] [[passable]], Thuc. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:10, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, hard to pass, scarce passable, Th.1.107, Poll.3.96.
Spanish (DGE)
-ον
casi impracticable, difícil de atravesar de montañas, Th.1.107, de una región, Str.17.1.54, πέτρα I.AI 15.347, ὁδός Poll.3.96, Malch.18.119, πόλις Poll.9.22
•subst. τὸ δ. mal camino ὁ Ἀννίβας ... δυσόδοις ἐνέτυχη D.C.Epit.8.25.3.
German (Pape)
[Seite 685] unwegsam, schwer zu passiren; Thuc. 1, 107; Poll. 3, 96.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
d'accès difficile, infranchissable.
Étymologie: δυσ-, ὁδός.
Russian (Dvoretsky)
δύσοδος: непрохожий, непроезжий, бездорожный (ἡ Γερανία Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
δύσοδος: -ον, δυσδιόδευτος, δύσβατος, Θουκ. 1. 107, Πολυδ. Γ΄, 96.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
δύσοδος: -ον, δύσκολα προσπελάσιμος, δύσβατος, κακοτράχαλος, σε Θουκ.