δημιόπρατα: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|btext=ων ([[τά]]) :<br />biens confisqués et vendus à l'encan.<br />'''Étymologie:''' [[δήμιος]], [[πιπράσκω]]. | |btext=ων ([[τά]]) :<br />biens confisqués et vendus à l'encan.<br />'''Étymologie:''' [[δήμιος]], [[πιπράσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δημιόπρατα -ων, τά [δῆμος, πιπράσκω] geconfisqueerde goederen. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δημιόπρᾱτα:''' τά конфискованное и продаваемое с торгов имущество Arph., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|lsmtext='''δημιόπρᾱτα:''' τά (πρᾱτός), [[αγαθά]] που πωλούνται σε [[δημοπρασία]], δημευμένα [[αγαθά]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''δημιόπρᾱτα:''' τά (πρᾱτός), [[αγαθά]] που πωλούνται σε [[δημοπρασία]], δημευμένα [[αγαθά]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''δημιόπρᾱτα''': τά, πράγματα καταλαμβανόμενα ὑπὸ τῆς ἀρχῆς τοῦ δήμου καὶ ἐκτιθέμενα εἰς πώλησιν· ἀπετέλουν δὲ [[ταῦτα]] μίαν τῶν προσόδων τοῦ δημοσίου ταμείου κατὰ τὸν Ἀριστοφ. Σφηξ. 659· πρβλ. Λυσ. παρὰ Πολυδ. Ι΄, 96, B öckh Ath. Staatsh. 1. 265., 2, 127 κἑξ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[πρᾱτός]<br />[[goods]] sold by [[public]] [[authority]]: confiscated [[goods]], Ar. | |mdlsjtxt=[πρᾱτός]<br />[[goods]] sold by [[public]] [[authority]]: confiscated [[goods]], Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:15, 2 October 2022
English (LSJ)
τά, goods seized by public authority, and put up for sale, Ar.V.659, Poll.10.96, Ath.11.476e, Phalar.Ep.95; περὶ τῶν δ. πρὸς εὐθίαν, title of speech by Lys.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
biens confisqués et vendus à l'encan.
Étymologie: δήμιος, πιπράσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δημιόπρατα -ων, τά [δῆμος, πιπράσκω] geconfisqueerde goederen.
Russian (Dvoretsky)
δημιόπρᾱτα: τά конфискованное и продаваемое с торгов имущество Arph., Plut.
Greek Monolingual
δημιόπρατα, τα (Α)
κτήματα ιδιωτών που κατασχέθηκαν και πωλούνται δημόσια προς όφελος της πολιτείας («λιμένας, μισθοὺς και δημιόπρατα», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < δήμιος + πρατά, πληθ. ουδ. του πρατός < πιπράσκω «πουλάω»].
Greek Monotonic
δημιόπρᾱτα: τά (πρᾱτός), αγαθά που πωλούνται σε δημοπρασία, δημευμένα αγαθά, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
δημιόπρᾱτα: τά, πράγματα καταλαμβανόμενα ὑπὸ τῆς ἀρχῆς τοῦ δήμου καὶ ἐκτιθέμενα εἰς πώλησιν· ἀπετέλουν δὲ ταῦτα μίαν τῶν προσόδων τοῦ δημοσίου ταμείου κατὰ τὸν Ἀριστοφ. Σφηξ. 659· πρβλ. Λυσ. παρὰ Πολυδ. Ι΄, 96, B öckh Ath. Staatsh. 1. 265., 2, 127 κἑξ.
Middle Liddell
[πρᾱτός]
goods sold by public authority: confiscated goods, Ar.