δυσνοέω: Difference between revisions

From LSJ

ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être hostile à, en vouloir à.<br />'''Étymologie:''' [[δύσνοος]].
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être hostile à, en vouloir à.<br />'''Étymologie:''' [[δύσνοος]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσνοέω:''' [[питать неприязнь]], [[враждебно относиться]] (τινι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσνοέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[δύσνοος]]), έχω κακή [[διάθεση]], βρίσκομαι σε άσχημη [[κατάσταση]], [[εχθρεύομαι]], [[μισώ]], <i>τινι</i>, σε Πλούτ.
|lsmtext='''δυσνοέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[δύσνοος]]), έχω κακή [[διάθεση]], βρίσκομαι σε άσχημη [[κατάσταση]], [[εχθρεύομαι]], [[μισώ]], <i>τινι</i>, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσνοέω:''' [[питать неприязнь]], [[враждебно относиться]] (τινι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσνοέω]], fut. -ήσω [[δύσνοος]]<br />to be ill-[[affected]], τινι Plut.
|mdlsjtxt=[[δυσνοέω]], fut. -ήσω [[δύσνοος]]<br />to be ill-[[affected]], τινι Plut.
}}
}}

Revision as of 12:55, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσνοέω Medium diacritics: δυσνοέω Low diacritics: δυσνοέω Capitals: ΔΥΣΝΟΕΩ
Transliteration A: dysnoéō Transliteration B: dysnoeō Transliteration C: dysnoeo Beta Code: dusnoe/w

English (LSJ)

to be ill-affected, τινί LXX 3 Ma.3.24, Plu.Cic.38.

Spanish (DGE)

1 ser desfavorable c. dat. ἡμῖν LXX 3Ma.3.24, τοῖς ἡμετέροις πράγμασι LXX Es.3.13e, Καίσαρι Plu.Cic.38, 2.205d.
2 en v. med.-pas. ser difícil de entender δυσνοούμενον ζήτημα ref. a Dios, Secund.Sent.3.

German (Pape)

[Seite 684] übel, feindlich gesinnt sein, τινί, Plut. Cic. 38.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
être hostile à, en vouloir à.
Étymologie: δύσνοος.

Russian (Dvoretsky)

δυσνοέω: питать неприязнь, враждебно относиться (τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσνοέω: ἔχω κακὴν διάθεσιν, κακῶς διάκειμαι πρός τινα, τινι Πλούτ. Κικ. 38.

Greek Monotonic

δυσνοέω: μέλ. -ήσω (δύσνοος), έχω κακή διάθεση, βρίσκομαι σε άσχημη κατάσταση, εχθρεύομαι, μισώ, τινι, σε Πλούτ.

Middle Liddell

δυσνοέω, fut. -ήσω δύσνοος
to be ill-affected, τινι Plut.