οἰκείωσις: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de s'approprier <i>ou</i> de se concilier.<br />'''Étymologie:''' [[οἰκειόω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />action de s'approprier <i>ou</i> de se concilier.<br />'''Étymologie:''' [[οἰκειόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''οἰκείωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[присвоение]]: οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος Thuc. присваивать себе что-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[приспособление]], [[приноравливание]] (τινι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''οἰκείωσις:''' ἡ ([[οἰκειόω]]), το να θεωρεί [[κάποιος]] [[κάτι]] ως δικό του, [[οικειοποίηση]], [[ιδιοποίηση]], σε Θουκ.
|lsmtext='''οἰκείωσις:''' ἡ ([[οἰκειόω]]), το να θεωρεί [[κάποιος]] [[κάτι]] ως δικό του, [[οικειοποίηση]], [[ιδιοποίηση]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''οἰκείωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[присвоение]]: οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος Thuc. присваивать себе что-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[приспособление]], [[приноравливание]] (τινι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[οἰκείωσις]], ιος, ἡ, [[οἰκειόω]]<br />a [[taking]] as one's own, [[appropriation]], Thuc.
|mdlsjtxt=[[οἰκείωσις]], ιος, ἡ, [[οἰκειόω]]<br />a [[taking]] as one's own, [[appropriation]], Thuc.
}}
}}

Revision as of 15:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκείωσις Medium diacritics: οἰκείωσις Low diacritics: οικείωσις Capitals: ΟΙΚΕΙΩΣΙΣ
Transliteration A: oikeíōsis Transliteration B: oikeiōsis Transliteration C: oikeiosis Beta Code: oi)kei/wsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A appropriation, οἰ. ποιεῖσθαί τινος Th.4.128: pl., profits, Vett.Val.202.17. 2 affinity, Ph.1.142, al.; attraction, affection (cf. οἰκεῖος ΙΙΙ.2b), πρός τινα Diogenian.Epicur.4.55, Ph.1.256, Stoic.1.49, al., Asp. in EN 44.27, cf. Hierocl.p.35 A.; ἡ πρὸς τὸ ζῆν οἰ. Plot.4.4.44; propensity, εἰς ἡδονήν Gal.5.456; τῆς ψυχῆς, opp. ἀλλοτρίωσις, Plot.3.6.1, 3.8.8, al., Porph.Sent.18; becoming familiar with, εἰς τοὺς θεούς Iamb.VP24.106.

German (Pape)

[Seite 299] ἡ, das zum Verwandten, Freunde Machen, Gewinnen, Sp. Überh. Aneignung, οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος, = οἰκειοῦσθαι, Thuc. 4, 128.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de s'approprier ou de se concilier.
Étymologie: οἰκειόω.

Russian (Dvoretsky)

οἰκείωσις: εως ἡ
1) присвоение: οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος Thuc. присваивать себе что-л.;
2) приспособление, приноравливание (τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

οἰκείωσις: ἡ, ἐξοικείωσις, Κλήμ. Ἀλ. 777. 2) τὸ λαμβάνειν τι ὡς οἰκεῖον ἑαυτῷ, ἰδιοποίησις, οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινες Θουκ. 4. 128. 3) προσαρμογή, Πλούτ. 2. 1038C.

Greek Monotonic

οἰκείωσις: ἡ (οἰκειόω), το να θεωρεί κάποιος κάτι ως δικό του, οικειοποίηση, ιδιοποίηση, σε Θουκ.

Middle Liddell

οἰκείωσις, ιος, ἡ, οἰκειόω
a taking as one's own, appropriation, Thuc.