συνικνέομαι: Difference between revisions
Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|btext=-οῦμαι;<br /><b>1</b> venir ensemble, se réunir, se rencontrer;<br /><b>2</b> concerner, intéresser.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἱκνέομαι]]. | |btext=-οῦμαι;<br /><b>1</b> venir ensemble, se réunir, se rencontrer;<br /><b>2</b> concerner, intéresser.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἱκνέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συν-ικνέομαι [σύν, ἱκνέομαι] aangaan, raken, betreffen, met dat.: ἄτοπον... τὸ μηδὲν... συνικνεῖσθαι τὰ τῶν ἐκγόνων τοῖς γονεῦσιν het zou vreemd zijn wanneer de situatie van hun nakomelingen de ouders helemaal niet zou raken Aristot. EN 1100a30. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνικνέομαι:''' досл. приходить вместе, сходиться, перен. касаться, затрагивать, интересовать: τῶν μὲν [[μᾶλλον]] συνικνουμένων, τῶν δ᾽ ἧττον Arst. поскольку одни обстоятельства затрагивают (нас) больше, а другие - меньше. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνικνέομαι:''' μέλ. <i>-ίξομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-ῑκόμην</i>, [[φθάνω]] σε, [[επιδεικνύω]] [[ενδιαφέρον]], σε Αριστ. | |lsmtext='''συνικνέομαι:''' μέλ. <i>-ίξομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-ῑκόμην</i>, [[φθάνω]] σε, [[επιδεικνύω]] [[ενδιαφέρον]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνικνέομαι''': ἀποθετ., ἱκνοῦμαι, [[φθάνω]] ἐντελῶς, ἐκτείνομαι, [[πρός]] τι Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 2. 4, 4 (Schneid. διικνεῖσθαι)· [[παρέχω]] ἐνδιαφέρον, τῶν μὲν [[μᾶλλον]] συνικνουμένων τῶν δ’ ἧττον, τῶν μὲν παρεχόντων περισσότερον ἐνδιαφέρον τῶν δὲ ὀλιγώτερον, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 1. 11, 2. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ίξομαι aor2 -ῑκόμην<br />to pertain to, [[interest]], Arist. | |mdlsjtxt=fut. -ίξομαι aor2 -ῑκόμην<br />to pertain to, [[interest]], Arist. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:25, 2 October 2022
English (LSJ)
A reach quite, πρός τι Thphr.CP2.4.4 codd. (Schneid. μὴ διικνεῖσθαι). 2 pertain to, interest, Arist.EN1101a25.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
1 venir ensemble, se réunir, se rencontrer;
2 concerner, intéresser.
Étymologie: σύν, ἱκνέομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-ικνέομαι [σύν, ἱκνέομαι] aangaan, raken, betreffen, met dat.: ἄτοπον... τὸ μηδὲν... συνικνεῖσθαι τὰ τῶν ἐκγόνων τοῖς γονεῦσιν het zou vreemd zijn wanneer de situatie van hun nakomelingen de ouders helemaal niet zou raken Aristot. EN 1100a30.
Russian (Dvoretsky)
συνικνέομαι: досл. приходить вместе, сходиться, перен. касаться, затрагивать, интересовать: τῶν μὲν μᾶλλον συνικνουμένων, τῶν δ᾽ ἧττον Arst. поскольку одни обстоятельства затрагивают (нас) больше, а другие - меньше.
Greek Monotonic
συνικνέομαι: μέλ. -ίξομαι, αόρ. βʹ -ῑκόμην, φθάνω σε, επιδεικνύω ενδιαφέρον, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
συνικνέομαι: ἀποθετ., ἱκνοῦμαι, φθάνω ἐντελῶς, ἐκτείνομαι, πρός τι Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 2. 4, 4 (Schneid. διικνεῖσθαι)· παρέχω ἐνδιαφέρον, τῶν μὲν μᾶλλον συνικνουμένων τῶν δ’ ἧττον, τῶν μὲν παρεχόντων περισσότερον ἐνδιαφέρον τῶν δὲ ὀλιγώτερον, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 1. 11, 2.
Middle Liddell
fut. -ίξομαι aor2 -ῑκόμην
to pertain to, interest, Arist.