ἀέκητι: Difference between revisions
Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv. épq.</i><br />malgré, en dépit de : Ἀργείων [[ἀέκητι]] IL malgré les Argiens ; [[ἀέκητι]] [[θεῶν]] OD malgré les dieux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἕκητι]]. | |btext=<i>adv. épq.</i><br />malgré, en dépit de : Ἀργείων [[ἀέκητι]] IL malgré les Argiens ; [[ἀέκητι]] [[θεῶν]] OD malgré les dieux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἕκητι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[ἀέκητι]] [~ [[ἕκητι]] adv., onvrijwillig; als prep. met gen. tegen de wil van. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀέκητῐ:''' praep. [[cum]] gen. против воли, наперекор, вопреки (τινος Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀέκητῐ:''' Επικ. επίρρ., [[εναντίον]] της θέλησης κάποιου, σε Όμηρ.· με γεν., [[σεῦ]] [[ἀέκητι]], [[ἀέκητι]] [[σέθεν]], Λατ. te [[invito]]· [[θεῶν]] [[ἀέκητι]], [[ἀέκητι]] [[θεῶν]], στον ίδ. | |lsmtext='''ἀέκητῐ:''' Επικ. επίρρ., [[εναντίον]] της θέλησης κάποιου, σε Όμηρ.· με γεν., [[σεῦ]] [[ἀέκητι]], [[ἀέκητι]] [[σέθεν]], Λατ. te [[invito]]· [[θεῶν]] [[ἀέκητι]], [[ἀέκητι]] [[θεῶν]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />[[against]] one's [[will]], Hom.; c. gen., σεῦ [[ἀέκητι]], [[ἀέκητι]] [[σέθεν]], Lat. te [[invito]], and [[θεῶν]] [[ἀέκητι]], [[ἀέκητι]] [[θεῶν]], Hom. | |mdlsjtxt=<br />[[against]] one's [[will]], Hom.; c. gen., σεῦ [[ἀέκητι]], [[ἀέκητι]] [[σέθεν]], Lat. te [[invito]], and [[θεῶν]] [[ἀέκητι]], [[ἀέκητι]] [[θεῶν]], Hom. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 3 October 2022
English (LSJ)
Ep. Adv. against one's will, c. gen., ἀ. σέθεν Od.3.213, 16.94; θεῶν ἀ., ἀ. θεῶν, Il.12.8, Od.4.504.
Spanish (DGE)
(ἀέκητῐ) • Alolema(s): dór. ἀέκᾱτῐ B.18.9
ép. prep. contra la voluntad c. gen. θεῶν ἀ. Il.12.8, ἀ. σέθεν Od.3.213, οὐκ ἀ. Ζηνός Hes.Th.529, ποιμένων ἀ. B.l.c.
German (Pape)
[Seite 41] wider Willen, Hom. oft, θεῶν Od. 1, 79, σέθεν 3, 213, absol. 4, 665 ἐκ τόσσων δ' ἀέκητι νέος παῖς οἴχεται αὔτως.
French (Bailly abrégé)
adv. épq.
malgré, en dépit de : Ἀργείων ἀέκητι IL malgré les Argiens ; ἀέκητι θεῶν OD malgré les dieux.
Étymologie: ἀ, ἕκητι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀέκητι [~ ἕκητι adv., onvrijwillig; als prep. met gen. tegen de wil van.
Russian (Dvoretsky)
ἀέκητῐ: praep. cum gen. против воли, наперекор, вопреки (τινος Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀέκητι: ἢ ἀεκητί, Ἐπικ. ἐπίρρ. = ἐναντίον τῆς θελήσεως, συχν. παρ’ Ὁμ. μ. γεν. σεῦ ἀέκητι, ἀέκητι σέθεν, Λατ. te invito, Ὀδ. Π. 94., Γ. 213· θεῶν ἀέκητι, ἀέκητι θεῶν, Λατ. Diis non propitiis, Ἰλ. Μ. 8, Ὀδ. Δ. 504.
English (Autenrieth)
(ϝέκητι): against the will of; freq. w. θεῶν.
Greek Monotonic
ἀέκητῐ: Επικ. επίρρ., εναντίον της θέλησης κάποιου, σε Όμηρ.· με γεν., σεῦ ἀέκητι, ἀέκητι σέθεν, Λατ. te invito· θεῶν ἀέκητι, ἀέκητι θεῶν, στον ίδ.
Middle Liddell
against one's will, Hom.; c. gen., σεῦ ἀέκητι, ἀέκητι σέθεν, Lat. te invito, and θεῶν ἀέκητι, ἀέκητι θεῶν, Hom.