ἐξέλασις: Difference between revisions
πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> expulsion;<br /><b>II. 1</b> marche au dehors, expédition;<br /><b>2</b> charge de cavalerie.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξελαύνω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> expulsion;<br /><b>II. 1</b> marche au dehors, expédition;<br /><b>2</b> charge de cavalerie.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξελαύνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξέλᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[изгнание]] (τῶν Πεισιστρατιδέων Her.; Κικέρωνος Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[выход]], [[отъезд]] (βασιλέως ἐκ Θέρμης Her.; ἐκ τῶν βασιλείων Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[натиск]], [[атака]] (ἐξελάσεις καὶ συμπλοκαί Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξέλᾰσις:''' -εως, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[έξωση]], [[εκδίωξη]], [[απέλαση]], [[εξορία]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[έφοδος]], [[εξόρμηση]], [[εκστρατεία]], στον ίδ., Ξεν. | |lsmtext='''ἐξέλᾰσις:''' -εως, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[έξωση]], [[εκδίωξη]], [[απέλαση]], [[εξορία]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[έφοδος]], [[εξόρμηση]], [[εκστρατεία]], στον ίδ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐξέλᾰσις, εως <i>n</i><br /><b class="num">I.</b> a [[driving]] out, [[expulsion]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> intr. a marching out, [[expedition]], Hdt., Xen. [from [[ἐξελαύνω]] | |mdlsjtxt=ἐξέλᾰσις, εως <i>n</i><br /><b class="num">I.</b> a [[driving]] out, [[expulsion]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> intr. a marching out, [[expedition]], Hdt., Xen. [from [[ἐξελαύνω]] | ||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 3 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A driving out, expulsion, τῶν Πεισιστρατιδέων Hdt.5.76; τινὸς ἐκ τῆς νήσου Id.6.88. II intr., marching out, expedition, βασιλέος ἐκ Θέρμης Id.7.183, cf. X. Cyr.8.3.1, etc.; charge of cavalry, Plu.Art.16 (pl.).
German (Pape)
[Seite 876] ἡ, das Heraus-, Vertreiben; τῶν Πεισιστρατιδέων Her. 6, 88; Sp., wie Plut. Cat. min. 33. – Intr., der Auszug, das Ausgehen, das Aus reiten, μετὰ τὴν βασιλέως ἐξέλασιν ἐκ Θέρμης Her. 7, 183; Xen. Cyr. 8, 3, 1, u. öfter auch Sp., wie Plut. Art. 16.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
I. expulsion;
II. 1 marche au dehors, expédition;
2 charge de cavalerie.
Étymologie: ἐξελαύνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξέλᾰσις: εως ἡ
1) изгнание (τῶν Πεισιστρατιδέων Her.; Κικέρωνος Plut.);
2) выход, отъезд (βασιλέως ἐκ Θέρμης Her.; ἐκ τῶν βασιλείων Xen.);
3) натиск, атака (ἐξελάσεις καὶ συμπλοκαί Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξέλᾰσις: -εως, ἡ, ἔξωσις, ἐκδίωξις, ἐξορία, τῶν Πεισιστρατιδέων Ἡρόδ. 5. 76, πρβλ. 6. 88. ΙΙ. ἀμετάβ., ὡς τὸ ἐξελασία, ἐκστρατεία, ὁ αὐτ. 7. 183, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 1, κτλ.· ἔφοδος ἱππικοῦ, Πλουτ. Ἀρτοξ. 16· πρβλ. ἔλασις.
Greek Monotonic
ἐξέλᾰσις: -εως, ἡ,
I. έξωση, εκδίωξη, απέλαση, εξορία, σε Ηρόδ.
II. αμτβ., έφοδος, εξόρμηση, εκστρατεία, στον ίδ., Ξεν.
Middle Liddell
ἐξέλᾰσις, εως n
I. a driving out, expulsion, Hdt.
II. intr. a marching out, expedition, Hdt., Xen. [from ἐξελαύνω