σκυθράζω: Difference between revisions

From LSJ

σύ με μαστροπεύσεις πρὸς τὴν πόλιν → so you intend acting the procurer

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2, $3, $4$5 ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σκυθράζω [σκυθρός: somber, chagrijnig] somber zijn, chagrijnig zijn, nors zijn.
|elnltext=σκυθράζω [σκυθρός: somber, chagrijnig] [[somber zijn]], [[chagrijnig zijn]], [[nors zijn]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 13:43, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκυθράζω Medium diacritics: σκυθράζω Low diacritics: σκυθράζω Capitals: ΣΚΥΘΡΑΖΩ
Transliteration A: skythrázō Transliteration B: skythrazō Transliteration C: skythrazo Beta Code: skuqra/zw

English (LSJ)

to be angry, peevish, E.El.830.

German (Pape)

[Seite 906] zornig, mürrisch, traurig sein, Eur. El. 830.

French (Bailly abrégé)

être sombre, triste.
Étymologie: σκυθρός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκυθράζω [σκυθρός: somber, chagrijnig] somber zijn, chagrijnig zijn, nors zijn.

Russian (Dvoretsky)

σκυθράζω: становиться или быть мрачным, угрюмым Eur.

Greek Monolingual

Α σκυθρός
είμαι ή γίνομαι σκυθρωπός, σκυθρωπάζω.

Greek Monotonic

σκυθράζω: είμαι θυμωμένος, οργισμένος, κατσουφιάζω, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

σκυθράζω: σκυδμαίνω, «σκυθρωπάζω» Ἡσύχ., Εὐρ. Ἠλ. 830.

Middle Liddell

σκυθράζω,
to be angry, peevish, Eur. [from σκυθρός