Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παροχλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parochlizo
|Transliteration C=parochlizo
|Beta Code=paroxli/zw
|Beta Code=paroxli/zw
|Definition=[[move as with a lever]], [[dislodge]], AP9.204 (Agath.).</span>
|Definition=[[move as with a lever]], [[dislodge]], AP9.204 (Agath.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παροχλίζω Medium diacritics: παροχλίζω Low diacritics: παροχλίζω Capitals: ΠΑΡΟΧΛΙΖΩ
Transliteration A: parochlízō Transliteration B: parochlizō Transliteration C: parochlizo Beta Code: paroxli/zw

English (LSJ)

move as with a lever, dislodge, AP9.204 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 528] mit dem Hebel auf die Seite schaffen, übh. eine Last hinwegheben, VLL. erkl. μετακινεῖν; vgl. Agath. (IX, 204).

French (Bailly abrégé)

déplacer à l'aide d'un levier ; déplacer en gén.
Étymologie: παρά, ὀχλίζω.

Russian (Dvoretsky)

παροχλίζω: досл. сдвигать (с помощью рычага), перен. удалять (τινά Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

παροχλίζω: κινῶ ὡς διὰ μοχλοῦ, μετακινῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.

Greek Monolingual

Μ
μετακινώ ή ανυψώνω χρησιμοποιώντας μοχλό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ὀχλίζω «κινώ με μοχλό, ανυψώνω»].

Greek Monotonic

παροχλίζω: μέλ. -σω, κινώ κάτι με μοχλό, σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. σω
to move as with a lever, Anth.