προσκατατάσσω: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, acc.") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ranger en outre :<br /><b>1</b> ajouter, acc.;<br /><b>2</b> unir à, appliquer à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[κατατάσσω]]. | |btext=ranger en outre :<br /><b>1</b> [[ajouter]], acc.;<br /><b>2</b> unir à, appliquer à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[κατατάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 17:35, 7 December 2022
English (LSJ)
A append, subjoin, Plb.3.20.1. 2 assign, τὸ γλυκὺ ὕδωρ τῇ γῇ Ph.1.31; τὸ ὑγρὸν τῷ αἰθέρι Corn.ND32. 3 attach, τῷ θεῷ ἑαυτόν Arr.Epict.4.1.98, cf. 89,91:—fut. Pass. τοὺς -τᾰγησομένους OGI56.27 (Canopus, iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 768] noch dazu ordnen; Cornut. 32; Pol. 3, 20, 1.
French (Bailly abrégé)
ranger en outre :
1 ajouter, acc.;
2 unir à, appliquer à, τινι.
Étymologie: πρός, κατατάσσω.
Russian (Dvoretsky)
προσκατατάσσω: атт. προσκατατάττω присоединять, включать (τοὺς λόγους Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
προσκατατάσσω: κατατάσσω, προσαρτῶ, ἐπισυνάπτω, προσκολλῶ, Πολύβ. 3. 20, 1· ― πρ. ἑαυτόν τινι Ἀρρ. Ἐπίκτ. 4. 1. 98, πρβλ. 89. 92, Κορνοῦτ. π. Θεῶν Φύσ. 32.
Greek Monolingual
Α
1. κατατάσσω επί πλέον
2. εξαρτώ ή προσαρτώ επί πλέον, επισυνάπτω («εἰς τὴν φυλὴν ταύτην καταλεχθῆναι τοὺς δεῖνα καὶ τοὺς προσκαταταγησομένους», πάπ.)
3. προσκολλώ κάποιον σε κάτι, επιβάλλω σε κάποιον αφοσίωση προς κάτι («προσκατατάσσειν τῷ θεῷ ἑαυτόν», Αρρ.).
Greek Monotonic
προσκατατάσσω: μέλ. -ξω, κατατάσσω, προσαρτώ, επισυνάπτω, σε Πολύβ.