σησαμότυρον: Difference between revisions
From LSJ
Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />fromage au sésame.<br />'''Étymologie:''' [[σήσαμον]], [[τυρός]]. | |btext=ου (τό) :<br />[[fromage au sésame]].<br />'''Étymologie:''' [[σήσαμον]], [[τυρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 14:40, 8 January 2023
English (LSJ)
τό, mess of sesame and cheese, Batr.36.
German (Pape)
[Seite 876] τό, Sesamkäse, Batrach. 36.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
fromage au sésame.
Étymologie: σήσαμον, τυρός.
Russian (Dvoretsky)
σησᾰμότῡρον: τό кунжутный сыр Batr.
Greek (Liddell-Scott)
σησᾰμότῡρον: τό, μῖγμα σησάμου καὶ τυροῦ, Βατραχομ. 36.
Greek Monolingual
τὸ, Α
έδεσμα με σουσάμι και τυρί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σήσαμον «σουσάμι» + τυρός (πρβλ. βού-τυρον)].
Greek Monotonic
σησᾰμότῡρον: τό, μείγμα από σουσάμι και τυρί, σε Βατραχομ.