ἀμοιβηδίς: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀμοιβή]]<br />[[alternately]], in [[succession]], Hom. | |mdlsjtxt=[[ἀμοιβή]]<br />[[alternately]], in [[succession]], Hom. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[ἀμοιβαδίς]], <i>[[abwechselnd]], der [[Reihe]] nach, [[Einer]] nach dem Anderen</i>, Hom. [[zweimal]], an derselben [[Stelle]] des Verses, <i>Il</i>. 18.506 ἀμοιβηδὶς δὲ δίκαζον, <i>Od</i>. 18.310 ἀμοιβηδὶς δ' ἀνέφαινον; – Ap.Rh. 3.226. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:49, 24 November 2022
English (LSJ)
Adv., (ἀμοιβή) alternately, in succession, Il.18.506, Od.18.310, h.Cer326.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
adv. por turno, Il.18.506, Od.18.310, h.Cer.326, A.R.3.226, cf. tb. A.D.Synt.343.12, Hdn.Gr.1.512, Sud.
French (Bailly abrégé)
adv.
alternativement, mutuellement.
Étymologie: ἀμοιβή, -δις.
Russian (Dvoretsky)
ἀμοιβηδίς: adv. чередуясь, поочередно Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμοιβηδίς: Ἐπίρρ. (ἀμοιβή) ἀμοιβαίως, ἐξ ἀμοιβῆς, ἐναλλάξ. Ἰλ. Σ. 506, Ὀδ. Σ. 310· ὡσαύτως ἀμοιβήδην, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1071, Ὀρφ. Λ. 685 Πρβλ. ἀμοιβαδίς.
English (Autenrieth)
by turns, Il. 18.506 and Od. 18.310.
Greek Monolingual
ἀμοιβηδίς (Α) επίρρ.
βλ. αμοιβήδην.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμοιβὴ + επίρρ. κατάλ. -δις].
Greek Monotonic
ἀμοιβηδίς: επίρρ. (ἀμοιβή), αμοιβαίως, εναλλάξ, σε Όμηρ.
Middle Liddell
ἀμοιβή
alternately, in succession, Hom.
German (Pape)
= ἀμοιβαδίς, abwechselnd, der Reihe nach, Einer nach dem Anderen, Hom. zweimal, an derselben Stelle des Verses, Il. 18.506 ἀμοιβηδὶς δὲ δίκαζον, Od. 18.310 ἀμοιβηδὶς δ' ἀνέφαινον; – Ap.Rh. 3.226.