affectatio: Difference between revisions
Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=affectātio, ōnis, f. ([[affecto]]), I) das eifrige [[Streben]], das [[Trachten]], die [[Sucht]], [[Begier]] [[nach]] etw., sapientiae, Sen.: [[decoris]], Plin.: alienae fortunae, Sen.: imperii, Suet.: quietis, [[Absichtlichkeit]] in der [[Wahl]] der Schlafenszeit, Tac.: Germanicae originis, [[Anspruch]] [[auf]] g. [[Ursprung]], Tac.: [[mire]] [[circa]] id (verst. [[aes]] Corinthium) multorum aff. furit, viele [[streben]] [[mit]] wahnsinniger [[Begier]] [[danach]], Plin.: caeli, die Erforschung, Plin. – II) (rhet. t.t.) die Ziererei, die [[Sucht]] [[originell]] zu [[sein]], das Erkünstelte, Gesuchte, nimia, Suet.: nimia verborum, priscorum, Suet.: nimia subtilitatis, Quint.: [[unius]] verbi, Quint.: aff. [[mala]] = κακόζηλον, die verkehrte [[Nachahmung]], [[Affektation]], Iul. Vict. art. rhet. 22 (p. 436, 5 ed. [[Halm]]). | |georg=affectātio, ōnis, f. ([[affecto]]), I) das eifrige [[Streben]], das [[Trachten]], die [[Sucht]], [[Begier]] [[nach]] etw., sapientiae, Sen.: [[decoris]], Plin.: alienae fortunae, Sen.: imperii, Suet.: quietis, [[Absichtlichkeit]] in der [[Wahl]] der Schlafenszeit, Tac.: Germanicae originis, [[Anspruch]] [[auf]] g. [[Ursprung]], Tac.: [[mire]] [[circa]] id (verst. [[aes]] Corinthium) multorum aff. furit, viele [[streben]] [[mit]] wahnsinniger [[Begier]] [[danach]], Plin.: caeli, die Erforschung, Plin. – II) (rhet. t.t.) die Ziererei, die [[Sucht]] [[originell]] zu [[sein]], das Erkünstelte, Gesuchte, nimia, Suet.: nimia verborum, priscorum, Suet.: nimia subtilitatis, Quint.: [[unius]] verbi, Quint.: aff. [[mala]] = κακόζηλον, die verkehrte [[Nachahmung]], [[Affektation]], Iul. Vict. art. rhet. 22 (p. 436, 5 ed. [[Halm]]). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=affectatio, onis. f. :: 圖美。過美。虛情假意。— verborum 圖美言。揀句 。— sapientiae 愛明智。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:55, 12 June 2024
Latin > English
affectatio affectationis N F :: seeking/striving for, aspiration to; affectation, straining for; claiming
Latin > English (Lewis & Short)
affectātĭo: (better adf-), ōnis, f. adfecto,
I a striving after something (in a good or bad sense; for the most part only in post-Aug. prose).
I In gen.: philosophia sapientiae amor est et adfectatio, Sen. Ep. 89: magna caeli adfectatione compertum, i. e. perscrutatione, investigation, Plin. 2, 20, 18, § 82 (but Jan reads adsectatio): decoris, id. 11, 37, 56, § 154: Nervii circa adfectationem Germanicae originis (in the endeavor to pass for Germans), ultro ambitiosi sunt, Tac. G. 28: imperii, aspiring to the empire, Suet. Tit. 9.—
II Esp., in rhetoric, a striving to give a certain character or quality to discourse without possessing the ability to do it, also an inordinate desire to say something striking, affectation, conceit: (ad malam adfectationem) pertinent, quae in oratione sunt tumida, exsilia, praedulcia, abundantia, arcessita, exsultantia, Quint. 8, 3, 56: nihil est odiosius adfectatione, id. 1, 6, 11; 8, 3, 27; 9, 3, 54; 10, 1, 82; Suet. Gram. 10; id. Tib. 70.
Latin > German (Georges)
affectātio, ōnis, f. (affecto), I) das eifrige Streben, das Trachten, die Sucht, Begier nach etw., sapientiae, Sen.: decoris, Plin.: alienae fortunae, Sen.: imperii, Suet.: quietis, Absichtlichkeit in der Wahl der Schlafenszeit, Tac.: Germanicae originis, Anspruch auf g. Ursprung, Tac.: mire circa id (verst. aes Corinthium) multorum aff. furit, viele streben mit wahnsinniger Begier danach, Plin.: caeli, die Erforschung, Plin. – II) (rhet. t.t.) die Ziererei, die Sucht originell zu sein, das Erkünstelte, Gesuchte, nimia, Suet.: nimia verborum, priscorum, Suet.: nimia subtilitatis, Quint.: unius verbi, Quint.: aff. mala = κακόζηλον, die verkehrte Nachahmung, Affektation, Iul. Vict. art. rhet. 22 (p. 436, 5 ed. Halm).
Latin > Chinese
affectatio, onis. f. :: 圖美。過美。虛情假意。— verborum 圖美言。揀句 。— sapientiae 愛明智。