lac: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=lāc, [[lactis]], n. (aus *glact, griech. [[γάλα]] od. [[γλάγος]]), [[Milch]], I) eig.: ovium [[lac]], Gell.: [[lac]] asininum, Cels.: bubulum, vaccinum, Plin.: [[lac]] equinum, [[Varro]]: [[lac]] alienum ([[von]] [[einer]] anderen [[Frau]]), Gell.: [[lac]] gallinaceum, sprichw. v. [[einer]] seltenen [[Sache]], Petron. 38, 1 (u. so ut [[vel]] [[lactis]] gallinacei sperare possis haustum, [[Menge]] seltener Dinge, Plin. nat. hist. praef. § 23): [[lac]] concretum (geronnene), Tac.: [[lacte]] [[atque]] pecore vivere, Caes.: [[lacte]], caseo, carne vesci, Cic.: infantium fletum infuso [[lacte]] compescere, Sen.: filium [[lacte]] [[suo]] nutrire od. alere, Gell.: [[lac]] dare, [[säugen]], Ov.: cum [[lacte]] nutricis errorem suxisse, Cic.: satiari [[velut]] disciplinae [[lacte]], Quint. – meton., Milchfarbe, Ov. art. am. 1, 292. – II) übtr., [[Milch]], milchiger-, weißer [[Saft]] in Gewächsen, Ov. u. Cels.: v. Birnensaft, Plin. – [[lac]] veneni, giftiger [[Saft]], Verg. – / Archaist. Nomin. [[lacte]], Enn. ann. 352. [[Cato]] u.a. [[bei]] [[Charis]]. 102. [[Cato]] r. r. 86. Plaut. Bacch. 1134 G. Plin. 15, 53 u. 24, 100. Petron. 38, 1. Apul. [[met]]. 8, 19 (Variante lactem): Acc. masc. lactem, Petron. 71, 1. Apul. [[met]]. 8, 28. Gell. 12, 1, 17 (lactem [[oder]] [[lacte]]). Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 56. Itala Isai. 1, 16 ([[bei]] Ps. Cypr. adv. Iud. 8 extr.). Schol. in Caes. German. Arat. p. 422, 19 E. – Nom. [[lact]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 26 B. [[Auson]]. Technop. (XXVII) 13, 12. p. 139, 12 Schenkl. Mart. Cap. 3. § 307. [[Caper]] 95, 13 K. Vgl. übh. Ritschl opusc. 2, 574 ff. (der den Akk. lactem [[mit]] [[Unrecht]] verwirft).
|georg=lāc, [[lactis]], n. (aus *glact, griech. [[γάλα]] od. [[γλάγος]]), [[Milch]], I) eig.: ovium [[lac]], Gell.: [[lac]] asininum, Cels.: bubulum, vaccinum, Plin.: [[lac]] equinum, [[Varro]]: [[lac]] alienum ([[von]] [[einer]] anderen [[Frau]]), Gell.: [[lac]] gallinaceum, sprichw. v. [[einer]] seltenen [[Sache]], Petron. 38, 1 (u. so ut [[vel]] [[lactis]] gallinacei sperare possis haustum, [[Menge]] seltener Dinge, Plin. nat. hist. praef. § 23): [[lac]] concretum (geronnene), Tac.: [[lacte]] [[atque]] pecore vivere, Caes.: [[lacte]], caseo, carne vesci, Cic.: infantium fletum infuso [[lacte]] compescere, Sen.: filium [[lacte]] [[suo]] nutrire od. alere, Gell.: [[lac]] dare, [[säugen]], Ov.: cum [[lacte]] nutricis errorem suxisse, Cic.: satiari [[velut]] disciplinae [[lacte]], Quint. – meton., Milchfarbe, Ov. art. am. 1, 292. – II) übtr., [[Milch]], milchiger-, weißer [[Saft]] in Gewächsen, Ov. u. Cels.: v. Birnensaft, Plin. – [[lac]] veneni, giftiger [[Saft]], Verg. – / Archaist. Nomin. [[lacte]], Enn. ann. 352. [[Cato]] u.a. [[bei]] [[Charis]]. 102. [[Cato]] r. r. 86. Plaut. Bacch. 1134 G. Plin. 15, 53 u. 24, 100. Petron. 38, 1. Apul. [[met]]. 8, 19 (Variante lactem): Acc. masc. lactem, Petron. 71, 1. Apul. [[met]]. 8, 28. Gell. 12, 1, 17 (lactem [[oder]] [[lacte]]). Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 56. Itala Isai. 1, 16 ([[bei]] Ps. Cypr. adv. Iud. 8 extr.). Schol. in Caes. German. Arat. p. 422, 19 E. – Nom. [[lact]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 26 B. [[Auson]]. Technop. (XXVII) 13, 12. p. 139, 12 Schenkl. Mart. Cap. 3. § 307. [[Caper]] 95, 13 K. Vgl. übh. Ritschl opusc. 2, 574 ff. (der den Akk. lactem [[mit]] [[Unrecht]] verwirft).
}}
{{LaZh
|lnztxt=lac, lactis. n. m. :: 嬭。白汁。— gallinarum 鷄妳。鷄牙。虛事。
}}
}}

Latest revision as of 15:39, 12 June 2024

Latin > English

lac lactis N N :: milk; milky juice of plants; spat/spawn (of oyster)

Latin > English (Lewis & Short)

lac: lactis (nom. lacte, Enn. ap. Non. 483, 2; Plaut. Mil. 2, 2, 85; id. Bacch. 5, 2, 16 Ritschl
I N. cr. al.; and lact, Aus. Idyll. 12; Mart. Cap. 3, § 307; masc. acc. lactem, App. M. 8, p. 214 fin.; 215 init.; but dub. in Gell. 12, 1, 17, where Hertz reads lacte), n. Gr. γάλα, gen. γάλακτ-ος, milk.
I Lit.: dulci repletur lacte, Lucr. 5, 814: cum lacte nutricis errorem suxisse, Cic. Tusc. 3, 1, 2: lacte vivere, Caes. B. G. 4, 1: lac mihi non aestate novum, non frigore defit, Verg. E. 2, 22: concretum vimine querno lac, Ov. M. 12, 437: lactis inopia ... abundantia, Col. 5, 12, 2: a lacte cunisque, from the cradle, from infancy, Quint. 1, 1, 21: lac pressum, cheese, Verg. E. 1, 82: coagulatum, Plin. 23, 7, 64, § 128.—Prov.: tam similem quam lacte lacti'st, as like as one egg is to another, Plaut. Mil. 2, 2, 85; cf.: neque lac lacti magis est simile, id. Am. 2, 1, 54; id. Men. 5, 9, 30: lac gallinaceum, chicken's milk, of something very rare, Plin. N. H. praef. § 23; Petr. 38, 1: qui plus lactis quam sanguinis habet, of tender age, Juv. 11, 68.—
   B Trop., for something sweet, pleasant: in melle sunt linguae sitae nostrae atque orationes, lacteque; corda felle sunt lita, Plaut. Truc. 1, 2, 77: ut mentes ... satiari velut quodam jucundioris disciplinae lacte patiantur, Quint. 2, 4, 5.—
II Transf.
   A Milky juice, milk of plants: herbae, nigri cum lacte veneni, Verg. A. 4, 514: herbarum, Ov. M. 11, 606: tenero dum lacte, quod intro est, id. Nux, 95: ficulneum, Col. 7, 8, 1: caprifici, Cels. 5, 7.—
   B Milk-white color (poet.): candidus taurus ... una fuit labes; cetera lactis erant, Ov. A. A. 1, 290.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lăc,¹⁰ lactis, n., lait : Lucr. 5, 814 ; Cic. Tusc. 3, 2 || a lacte cunisque Quint. 1, 1, 21, dès la première enfance || suc laiteux des plantes : Virg. En. 4, 514 ; Ov. M. 11, 606 || de couleur laiteuse : Ov. Ars 1, 290. lacte nomin. arch. Enn. Ann. 352 (cf. Char. 102 ) ; Pl. Mil. 240 ; acc. Cato Agr. 86 ; 150, 1 || lact Varro Men. 26 B ; Aus. Idyll. 12 ; Capel. 3, 307 || acc. m., lactem Petr. 71, 1 ; Apul. M. 8, 28.

Latin > German (Georges)

lāc, lactis, n. (aus *glact, griech. γάλα od. γλάγος), Milch, I) eig.: ovium lac, Gell.: lac asininum, Cels.: bubulum, vaccinum, Plin.: lac equinum, Varro: lac alienum (von einer anderen Frau), Gell.: lac gallinaceum, sprichw. v. einer seltenen Sache, Petron. 38, 1 (u. so ut vel lactis gallinacei sperare possis haustum, Menge seltener Dinge, Plin. nat. hist. praef. § 23): lac concretum (geronnene), Tac.: lacte atque pecore vivere, Caes.: lacte, caseo, carne vesci, Cic.: infantium fletum infuso lacte compescere, Sen.: filium lacte suo nutrire od. alere, Gell.: lac dare, säugen, Ov.: cum lacte nutricis errorem suxisse, Cic.: satiari velut disciplinae lacte, Quint. – meton., Milchfarbe, Ov. art. am. 1, 292. – II) übtr., Milch, milchiger-, weißer Saft in Gewächsen, Ov. u. Cels.: v. Birnensaft, Plin. – lac veneni, giftiger Saft, Verg. – / Archaist. Nomin. lacte, Enn. ann. 352. Cato u.a. bei Charis. 102. Cato r. r. 86. Plaut. Bacch. 1134 G. Plin. 15, 53 u. 24, 100. Petron. 38, 1. Apul. met. 8, 19 (Variante lactem): Acc. masc. lactem, Petron. 71, 1. Apul. met. 8, 28. Gell. 12, 1, 17 (lactem oder lacte). Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 56. Itala Isai. 1, 16 (bei Ps. Cypr. adv. Iud. 8 extr.). Schol. in Caes. German. Arat. p. 422, 19 E. – Nom. lact, Varro sat. Men. 26 B. Auson. Technop. (XXVII) 13, 12. p. 139, 12 Schenkl. Mart. Cap. 3. § 307. Caper 95, 13 K. Vgl. übh. Ritschl opusc. 2, 574 ff. (der den Akk. lactem mit Unrecht verwirft).

Latin > Chinese

lac, lactis. n. m. :: 嬭。白汁。— gallinarum 鷄妳。鷄牙。虛事。