γαπετής: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />tombé à terre.<br />'''Étymologie:''' [[γῆ]], [[πίπτω]]. | |btext=ής, ές :<br />[[tombé à terre]].<br />'''Étymologie:''' [[γῆ]], [[πίπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:59, 8 January 2023
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
tombé à terre.
Étymologie: γῆ, πίπτω.
Spanish (DGE)
-ές
caído en tierra ὀδόντες de los dientes del dragón de Tebas, E.Ph.668.
Greek Monolingual
γαπετής, -ές (δωρ. τ.) (Α)
αυτός που πέφτει ή έχει πέσει στη γη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γη (δωρ. γα) + -πετής < πίπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γᾱπετής -ές [γῆ, πίπτω Dor., ter aarde gevallen.
German (Pape)
[γᾱ], dor. = γηπετής.