Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφίρροπος: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfirropos
|Transliteration C=amfirropos
|Beta Code=a)mfi/rropos
|Beta Code=a)mfi/rropos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[doubtful]], νίκη <span class="bibl">Polyaen.2.1.23</span>; ἔννοιαι <span class="bibl">Agath. 4.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[precipitous on both sides]], [[κρηυνοί]] Malch.<span class="bibl">p.415</span> D.</span>
|Definition=ἀμφίρροπον,<br><span class="bld">A</span> [[doubtful]], νίκη Polyaen.2.1.23; ἔννοιαι Agath. 4.2.<br><span class="bld">II</span> [[precipitous on both sides]], [[κρηυνοί]] Malch.p.415 D.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίρροπος Medium diacritics: ἀμφίρροπος Low diacritics: αμφίρροπος Capitals: ΑΜΦΙΡΡΟΠΟΣ
Transliteration A: amphírropos Transliteration B: amphirropos Transliteration C: amfirropos Beta Code: a)mfi/rropos

English (LSJ)

ἀμφίρροπον,
A doubtful, νίκη Polyaen.2.1.23; ἔννοιαι Agath. 4.2.
II precipitous on both sides, κρηυνοί Malch.p.415 D.

Spanish (DGE)

-ον
1 que se inclina a un lado y a otro, dudoso νίκη Polyaen.2.1.23
vacilante ἔννοιαι Agath.4.2.4, cf. Et.Gud.124.11.
2 escarpado por ambos lados κρημνοί Malch.415D.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίρροπος: -ον, = ἀμφιρρεπής, Πολύαιν. 2. 1, 23.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀμφίρροπος, -ον)
1. αυτός που κλίνει και προς τα δύο μέρη
2. αμφίβολος, αβέβαιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + -ροπος < ροπὴ < ρέπω
πρβλ. και αμφιρρεπής].

German (Pape)

sich auf beide Seiten neigend, νίκη, unentschieden, Polyaen. 2.1.23.