δείνωσις: Difference between revisions

From LSJ

μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=v. [[δίνωσις]].<br />-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ιος Hp.<i>Acut</i>.42]<br /><b class="num">I</b> ret.<br /><b class="num">1</b> [[vehemencia]], [[exaltación]], [[exageración]] en la forma del discurso o en su tema Pl.<i>Phdr</i>.272a, Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>a</sup>9, 1401<sup>b</sup>3, χρῆται ... αὐταῖς Ὅμηρος καὶ πρὸς δείνωσιν ... καὶ ἔμφασιν Demetr.<i>Eloc</i>.130, cf. D.H.<i>Imit</i>.2.5, Longin.11.2, 12.5, Quint.<i>Inst</i>.6.2.24, ἐνέμειξε τοῖς ἐπαίνοις οἶκτον [[ἅμα]] καὶ δείνωσιν ἐπί τῷ πάθει mezcló en su panegírico la lamentación con la vehemencia para subrayar la desgracia</i> Plu.<i>Ant</i>.14, cf. <i>Flam</i>.18, <i>TG</i> 2.<br /><b class="num">2</b> sentimiento de [[indignación]], [[sobrecogimiento]] o [[vehemencia]] que se provoca en el oyente, Arist.<i>Rh</i>.1417<sup>a</sup>13, 1419<sup>b</sup>26.<br /><b class="num">3</b> [[poder oratorio]], [[capacidad expresiva]] πειρῶνται δεικνύειν τῆς ἐνούσης αὐτοῖς ἀγχινοίας τὴν δείνωσιν intentan mostrar el poder oratorio propio de su sagacidad</i> Cyr.Al.<i>Apol.Orient</i>.p.62.23, λόγων ἔχοντες δείνωσιν Cyr.Al.M.70.944D, δείνωσιν· δύναμιν. δεινότητα Hsch., cf. Sud.<br /><b class="num">II</b> no ret. [[exageración]] ὀφρύες δεινώσιος μετέχουσαι fruncen el ceño exageradamente</i> Hp.l.c.
|dgtxt=v. [[δίνωσις]].<br />-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ιος Hp.<i>Acut</i>.42]<br /><b class="num">I</b> [[ret]].<br /><b class="num">1</b> [[vehemencia]], [[exaltación]], [[exageración]] en la forma del discurso o en su tema Pl.<i>Phdr</i>.272a, Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>a</sup>9, 1401<sup>b</sup>3, χρῆται ... αὐταῖς Ὅμηρος καὶ πρὸς δείνωσιν ... καὶ ἔμφασιν Demetr.<i>Eloc</i>.130, cf. D.H.<i>Imit</i>.2.5, Longin.11.2, 12.5, Quint.<i>Inst</i>.6.2.24, ἐνέμειξε τοῖς ἐπαίνοις οἶκτον [[ἅμα]] καὶ δείνωσιν ἐπί τῷ πάθει mezcló en su panegírico la lamentación con la vehemencia para subrayar la desgracia</i> Plu.<i>Ant</i>.14, cf. <i>Flam</i>.18, <i>TG</i> 2.<br /><b class="num">2</b> sentimiento de [[indignación]], [[sobrecogimiento]] o [[vehemencia]] que se provoca en el oyente, Arist.<i>Rh</i>.1417<sup>a</sup>13, 1419<sup>b</sup>26.<br /><b class="num">3</b> [[poder oratorio]], [[capacidad expresiva]] πειρῶνται δεικνύειν τῆς ἐνούσης αὐτοῖς ἀγχινοίας τὴν δείνωσιν intentan mostrar el poder oratorio propio de su sagacidad</i> Cyr.Al.<i>Apol.Orient</i>.p.62.23, λόγων ἔχοντες δείνωσιν Cyr.Al.M.70.944D, δείνωσιν· δύναμιν. δεινότητα Hsch., cf. Sud.<br /><b class="num">II</b> no ret. [[exageración]] ὀφρύες δεινώσιος μετέχουσαι fruncen el ceño exageradamente</i> Hp.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:45, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δείνωσις Medium diacritics: δείνωσις Low diacritics: δείνωσις Capitals: ΔΕΙΝΩΣΙΣ
Transliteration A: deínōsis Transliteration B: deinōsis Transliteration C: deinosis Beta Code: dei/nwsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A exaggeration or exacerbation, Pl.Phdr.272a, Quint.Inst.6.2.24, Longin.11.2, 12.5 (pl.), Demetr. Eloc.130; αὔξησις καὶ δ. D.H.Vett.Cens.2.5, cf. Lys.19 (pl.). II indignation, Arist.Rh.1417a13, 1419b26. 2 frowning, ὀφρύες δεινώσιος μετέχουσαι Hp.Acut.42.

Spanish (DGE)

v. δίνωσις.
-εως, ἡ
• Morfología: [gen. -ιος Hp.Acut.42]
I ret.
1 vehemencia, exaltación, exageración en la forma del discurso o en su tema Pl.Phdr.272a, Arist.Rh.1395a9, 1401b3, χρῆται ... αὐταῖς Ὅμηρος καὶ πρὸς δείνωσιν ... καὶ ἔμφασιν Demetr.Eloc.130, cf. D.H.Imit.2.5, Longin.11.2, 12.5, Quint.Inst.6.2.24, ἐνέμειξε τοῖς ἐπαίνοις οἶκτον ἅμα καὶ δείνωσιν ἐπί τῷ πάθει mezcló en su panegírico la lamentación con la vehemencia para subrayar la desgracia Plu.Ant.14, cf. Flam.18, TG 2.
2 sentimiento de indignación, sobrecogimiento o vehemencia que se provoca en el oyente, Arist.Rh.1417a13, 1419b26.
3 poder oratorio, capacidad expresiva πειρῶνται δεικνύειν τῆς ἐνούσης αὐτοῖς ἀγχινοίας τὴν δείνωσιν intentan mostrar el poder oratorio propio de su sagacidad Cyr.Al.Apol.Orient.p.62.23, λόγων ἔχοντες δείνωσιν Cyr.Al.M.70.944D, δείνωσιν· δύναμιν. δεινότητα Hsch., cf. Sud.
II no ret. exageración ὀφρύες δεινώσιος μετέχουσαι fruncen el ceño exageradamente Hp.l.c.

German (Pape)

[Seite 539] ἡ, das Schrecklich-, Großmachen, das Übertreiben, Plat. Phaedr. 272 a; Plut. Flam. 18; auch als rhetorische Figur, Arist. rhet. 2, 21; vgl. Quinct. 6, 2, 24.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
exagération (de dangers, d'inconvénients, etc.).
Étymologie: δεινόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δείνωσις -εως, ἡ [δεινόω] overdrijving; geneesk.. ὀφρύες δεινώσιος μετέχουσαι de wenkbrauwen lijden aan overdreven fronsing Hp. Acut. 42. verontwaardiging.

Russian (Dvoretsky)

δείνωσις: εως ἡ
1 раздувание, преувеличение (ἐλεεινολογία καὶ δ. Plat.; σχετλιασμὸς καὶ δ. Arst.);
2 возбуждение, раздражение, негодование (ἢ οἶκτον ἢ δείνωσιν φέρειν Arst.): λόγος περιπαθὴς εἰς δείνωσιν Plut. пламенная или зажигательная речь.

Greek Monotonic

δείνωσις: -εως, ἡ (δεινόω), υπερβολή, μεγαλοποίηση, διόγκωση, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

δείνωσις: -εως, ἡ, (δεινόω) ἐξόγκωσις, ὑπερβολικὴ μεγαλοποίησις, Πλάτ. Φαίδρ. 272Α, Ἀριστ. Ρητ. 2. 21, 10., 24, 4. ΙΙ. δ. ὀφρύων, τὸ συνοφρυοῦσθαι, τὸ συσπᾶν τὰς ὀφρῦς, Ἱππ. Ὀξ. 391.

Middle Liddell

δεινόω
exaggeration, Plat.

English (Woodhouse)

exaggeration

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)