ὀμφάλιον: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omfalion
|Transliteration C=omfalion
|Beta Code=o)mfa/lion
|Beta Code=o)mfa/lion
|Definition=τό, Dim. of <span class="sense"><span class="bld">A</span> ὀμφαλός 1, <span class="title">AP</span>7.506 (Leon.), <span class="bibl">Arat.207</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>596</span>, <span class="title">PMag.Osl.</span>1.312. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ὀμφαλός]] 11.1, Epigr. ap. <span class="bibl">D.L.8.45</span>.</span>
|Definition=τό, ''Dim. of''<br><span class="bld">A</span> ὀμφαλός 1, ''AP''7.506 (Leon.), Arat.207, Nic.''Al.''596, ''PMag.Osl.''1.312.<br><span class="bld">II</span> = [[ὀμφαλός]] II.1, Epigr. ap. D.L.8.45.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀμφᾰλιον Medium diacritics: ὀμφάλιον Low diacritics: ομφάλιον Capitals: ΟΜΦΑΛΙΟΝ
Transliteration A: omphálion Transliteration B: omphalion Transliteration C: omfalion Beta Code: o)mfa/lion

English (LSJ)

τό, Dim. of
A ὀμφαλός 1, AP7.506 (Leon.), Arat.207, Nic.Al.596, PMag.Osl.1.312.
II = ὀμφαλός II.1, Epigr. ap. D.L.8.45.

German (Pape)

[Seite 343] τό, dim. von ὀμφαλός, Suid.

Russian (Dvoretsky)

ὀμφάλιον: (ᾰ) τό
1 пупочек Anth.;
2 шишка, острый выступ (в центре щита) Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

ὀμφάλιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ὀμφᾰλός, Ἀνθ. Π. 8. 506, Νικ. Ἀλεξιφ. 609, Ἄρατ. 206. ΙΙ. = ὀμφαλὸς ΙΙ, 1, Ἐπίγραμμ. παρὰ Διογ. Λ. 8. 45.

Spanish

cordón umbilical

Greek Monotonic

ὀμφάλιον: τό, υποκορ. του ὀμφᾰλός, σε Ανθ.

Middle Liddell

ὀμφάλιον, ου, τό, [Dim. of ὀμφᾰλός, Anth.]

Léxico de magia

τό cordón umbilical de un carnero, usado para abrir puertas λαβὼν πρωτοτόκου κριοῦ ὀ. μὴ πεσὸν χαμαί toma el cordón umbilical de un carnero primogénito sin que se caiga al suelo P XXXVI 312