inexsuperabilis: Difference between revisions
τὸ γὰρ πράττειν τοῦ λέγειν καὶ χειροτονεῖν ὕστερον ὂν τῇ τάξει, πρότερον τῇ δυνάμει καὶ κρεῖττόν ἐστιν (Demosthenes 3.15) → for action, even though posterior in the order of events to speaking and voting, is prior in importance and superior
(CSV2 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-exsuperābilis, e, [[unübersteigbar]], unersteigbar, [[unüberwindlich]], I) eig.: [[Alpes]], Liv.: [[munimentum]], Liv.: paludes [[inexsuperabilis]] altitudinis, Liv.: Compar., Macedonico [[bello]] inexsuperabilior [[saltus]] ad amnem Aoum fuit [[quam]] [[hic]], Liv. 36, 17, 3. – II) übtr.: A) [[unübertrefflich]], inexsuperabilia [[haec]] erant, [[hierin]] war er unübertr., Liv.: [[bonum]], Sen. – B) [[unüberwindlich]], v. Pers., Vell. u. Sen.: [[vis]] fati, Liv. – neutr. pl. subst., inexsuperabilibus vim afferre, das Unmögliche [[erzwingen]] ([[möglich]] [[machen]]) [[wollen]], Liv. 38, 20, 8. | |georg=in-exsuperābilis, e, [[unübersteigbar]], unersteigbar, [[unüberwindlich]], I) eig.: [[Alpes]], Liv.: [[munimentum]], Liv.: paludes [[inexsuperabilis]] altitudinis, Liv.: Compar., Macedonico [[bello]] inexsuperabilior [[saltus]] ad amnem Aoum fuit [[quam]] [[hic]], Liv. 36, 17, 3. – II) übtr.: A) [[unübertrefflich]], inexsuperabilia [[haec]] erant, [[hierin]] war er unübertr., Liv.: [[bonum]], Sen. – B) [[unüberwindlich]], v. Pers., Vell. u. Sen.: [[vis]] fati, Liv. – neutr. pl. subst., inexsuperabilibus vim afferre, das Unmögliche [[erzwingen]] ([[möglich]] [[machen]]) [[wollen]], Liv. 38, 20, 8. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=inexsuperabilis, e. ''adj''. :: [[不可勝]]。[[不得束]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:00, 12 June 2024
Latin > English
inexsuperabilis inexsuperabilis, inexsuperabile ADJ :: insurmountable, invincible, unsurpassable
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-exsŭpĕrābĭlis: (inexup-), e, adj.,
I that cannot be crossed or passed over, insurmountable (a favorite word with Livy).
I Lit.: Alpes, Liv. 5, 34, 6: ripa, id. 44, 35, 8: serrae, id. 21, 30, 7: manu, Vell. 2, 32, 4; cf. id. 2, 120, 2.—Comp.: inexsuperabilior saltus fuit, Liv. 36, 17, 3.—
II Trop.: vis fati, unconquerable, invincible, Liv. 8, 7, 8: bonum, unsurpassable, Sen. Ep. 85.—Plur. as subst.: inexsuperabilibus vim afferre, to overcome impossibilities, Liv. 38, 20, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnexsŭpĕrābĭlis,¹³ e, infranchissable : Liv. 5, 36, 6 ; 44, 35, 8 || -bilior Liv. 36, 17, 3 || [fig.] invincible, insurmontable : Liv. 8, 7, 8 || pl. n. inexsuperabilia, impossibilités : Liv. 38, 20, 8.
Latin > German (Georges)
in-exsuperābilis, e, unübersteigbar, unersteigbar, unüberwindlich, I) eig.: Alpes, Liv.: munimentum, Liv.: paludes inexsuperabilis altitudinis, Liv.: Compar., Macedonico bello inexsuperabilior saltus ad amnem Aoum fuit quam hic, Liv. 36, 17, 3. – II) übtr.: A) unübertrefflich, inexsuperabilia haec erant, hierin war er unübertr., Liv.: bonum, Sen. – B) unüberwindlich, v. Pers., Vell. u. Sen.: vis fati, Liv. – neutr. pl. subst., inexsuperabilibus vim afferre, das Unmögliche erzwingen (möglich machen) wollen, Liv. 38, 20, 8.