ἄναλος: Difference between revisions

From LSJ

ἐκτὸς τῆς ἡμετέρας ἐπόψεως → beyond our range of vision

Source
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext=)(.*)(\n}}\n{{ntsuppl\n\|ntstxt=)(.*)}}" to "$1$2<br /><b>NT</b>: $4}}")
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2.$1 }}")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans sel, non salé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἅλς]]².<br /><b>[[NT]]</b>: (fig.) insipide
|btext=ος, ον :<br />sans sel, non salé;<br /><b>[[NT]]</b>: (fig.) insipide.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἅλς]]².
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 20:15, 6 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄνᾰλος Medium diacritics: ἄναλος Low diacritics: άναλος Capitals: ΑΝΑΛΟΣ
Transliteration A: ánalos Transliteration B: analos Transliteration C: analos Beta Code: a)/nalos

English (LSJ)

ον, (ἅλς A) A without salt, not salted, Arist.Pr.927a35, Gal. 10.401. 2 of salt itself, salt which is no salt, Ev. Marc.9.50.

Spanish (DGE)

-ον
sin sal, soso, ἄρτος Arist.Pr.927a35, cf. Plu.2.684f, τὸ ῥόδινον ... καὶ τοὔλαιον Gal.10.401, ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται Eu.Marc.9.50.

German (Pape)

[Seite 196] ungesalzen, ἄρτοι Arist. probl. 21, 5; Plut.; nicht salzend, N. T.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans sel, non salé;
NT: (fig.) insipide.
Étymologie: , ἅλς².

Russian (Dvoretsky)

ἄνᾰλος:
1 несоленый, приготовленный без соли (ἄρτος Arst., Plut.);
2 утративший соленость (τὸ ἅλας NT).

Greek (Liddell-Scott)

ἄνᾰλος: -ον, (ἅλς), ὁ ἄνευ ἅλατος, ὁ ἀνάλατος, Ἀριστ. Προβλ. 21. 5.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and ἅλς; saltless, i.e. insipid: X lose saltness.

English (Thayer)

ἄναλον (ἅλς salt), saltless, unsalted (ἄρτοι ἀναλοι, Aristotle, probl. 21,5, 1; ἄρτος ἄναλος, Plutarch, symp. 5: quaest. 10 § 1): ἅλας ἄναλον salt destitute of pungency, Mark 9:50.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἄναλος, -ον) ἅλς αυτός που δεν περιέχει αλάτι, ανάλατος, αναλάτιστος
νεοελλ.
αυτός που δεν έχει χάρη ή νοστιμιά, άχαρος, «ανάλατος».

Chinese

原文音譯:¥naloj 安阿羅士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-鹽的
字義溯源:無鹽的,無味的,不鹹,失了味;源自(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=無)與(ἅλς)*=鹽)組成
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 不鹹的(1) 可9:50