διαπείρω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapeiro
|Transliteration C=diapeiro
|Beta Code=diapei/rw
|Beta Code=diapei/rw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drive through]], σφυρῶν κέντρα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>26</span>, cf.<span class="bibl">Il.16.405</span>(tm.); δ. ὀβελούς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>3.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[pierce]], [[transfix]], ἥλῳ τὰ στελέχη <span class="title">Gp.</span> 5.36.3; βελόναις τὴν γλῶτταν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>14</span>; λίνῳ Dsc.2.61:—Pass., διαπεπαρμένος ἥλοις Plu.2.567f; τὴν χεῖρα διαπᾰρείς <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>10.1.2</span>; to [[be interpenetrated]], of muscle and flesh, Gal.8.74.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[drive through]], σφυρῶν κέντρα E.''Ph.''26, cf.Il.16.405(tm.); δ. ὀβελούς Iamb.''Myst.''3.4.<br><span class="bld">2</span> [[pierce]], [[transfix]], ἥλῳ τὰ στελέχη ''Gp.'' 5.36.3; βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.''Art.''14; λίνῳ Dsc.2.61:—Pass., διαπεπαρμένος ἥλοις Plu.2.567f; τὴν χεῖρα διαπᾰρείς J.''AJ''10.1.2; to [[be interpenetrated]], of muscle and flesh, Gal.8.74.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-πείρω doorboren, doorsteken: met acc. en dat.: δ. τρισὶ βελόναις τὴν γλῶτταν de tong met drie naalden doorboren Plut. Art. 14.4. door... boren, door... steken; met acc. en gen.: σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρας μέσων toen hij ijzeren pinnen midden door zijn enkels had gestoken Eur. Phoen. 26.
|elnltext=δια-πείρω doorboren, doorsteken: met acc. en dat.: δ. τρισὶ βελόναις τὴν γλῶτταν de tong met drie naalden doorboren Plut. Art. 14.4. door... boren, door... steken; met acc. en gen.: σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρας μέσων toen hij ijzeren pinnen midden door zijn enkels had gestoken Eur. Phoen. 26.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπείρω Medium diacritics: διαπείρω Low diacritics: διαπείρω Capitals: ΔΙΑΠΕΙΡΩ
Transliteration A: diapeírō Transliteration B: diapeirō Transliteration C: diapeiro Beta Code: diapei/rw

English (LSJ)

A drive through, σφυρῶν κέντρα E.Ph.26, cf.Il.16.405(tm.); δ. ὀβελούς Iamb.Myst.3.4.
2 pierce, transfix, ἥλῳ τὰ στελέχη Gp. 5.36.3; βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.Art.14; λίνῳ Dsc.2.61:—Pass., διαπεπαρμένος ἥλοις Plu.2.567f; τὴν χεῖρα διαπᾰρείς J.AJ10.1.2; to be interpenetrated, of muscle and flesh, Gal.8.74.

Spanish (DGE)

1 atravesar de parte a parte c. gen. de lo atravesado διὰ δ' αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων le atravesó los dientes, Il.16.405, c. ac. de la cosa atravesada y frec. dat. instrum. βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.Art.14, ἥλῳ τὰ στελέχη Gp.5.36.3, τὰ κάρφη dicho de un blanco hecho de varillas, Luc.Herm.33, sólo c. dat. κοντῷ διαπείρας Alciphr.2.34.2, en v. pas. διαπεπαρμένη ἥλοις Plu.2.567f, περονηθέντα τοῖς ἥλοις καὶ διαπαρέντα τῇ λόγχῃ de Cristo, Gr.Nyss.Thphl.128.8, ἀπέθανε ... ἐν ῥομφαίᾳ διαπαρεὶς Ath.Al.M.26.1252A, c. ac. de rel. Φιλίππου λόγχῃ τὸν μηρὸν ... διαπαρέντος Plu.2.331b, τρίγλης πλευρᾷ διαπαρεὶς τὸ μετάφρενον Luc.VH 1.38, ὁ λάβραξ ... τὸν ... λαιμὸν διαπαρείς Luc.Merc.Cond.24, τὴν χεῖρα διαπαρείς I.AI 10.7.
2 c. ac. del instrumento pasar, clavar de lado a lado σφυρῶν κέντρα E.Ph.26, ὀβελούς Iambl.Myst.3.4.
3 en v. med.-pas. internarse, introducirse τούτων γὰρ διαπειρομένων τῇ σαρκί de los nervios y tendones en la carne, Gal.8.74.

German (Pape)

[Seite 594] durchbohren; als tmesis rechnen Einige hierher Il. 16, 405 διὰ δ' αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων; σφυρῶν κέντρα διαπείρας μέσον Eur. Phoen. 26; τὴν γλῶτταν βελόναις Plut. Artax. 14.

French (Bailly abrégé)

faire passer en perçant ; τί τινι transpercer une chose avec une autre ; διαπεπαρμένος ἥλοις PLUT percé de clous.
Étymologie: διά, πείρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-πείρω doorboren, doorsteken: met acc. en dat.: δ. τρισὶ βελόναις τὴν γλῶτταν de tong met drie naalden doorboren Plut. Art. 14.4. door... boren, door... steken; met acc. en gen.: σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρας μέσων toen hij ijzeren pinnen midden door zijn enkels had gestoken Eur. Phoen. 26.

Russian (Dvoretsky)

διαπείρω:
1 прокалывать, пронзать (τρισὶ βελόναις τὴν γλῶττάν τινος Plut.);
2 вонзать (σιδηρᾶ κέντρα τινός Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

διαπείρω: διαπερῶ, διατρυπῶ, τι διά τινος Εὐρ. Φοιν. 26, πρβλ. Ἰλ. Π. 405.

Greek Monolingual

διαπείρω (Α) πείρω
τρυπώ, διατρυπώ.

Greek Monotonic

διαπείρω: μέλ. -περῶ, διαπερνώ, διατρυπώ, τι διά τινος, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. -περω
to drive through, τι διά τινος Eur.