ἀκρατισμός: Difference between revisions

From LSJ

ἀγάπης δὲ οὐδὲν μεῖζον οὔτε ἴσον ἐστίnothing is greater or equal to love

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akratismos
|Transliteration C=akratismos
|Beta Code=a)kratismo/s
|Beta Code=a)kratismo/s
|Definition=ὁ, [[breakfasting]], <span class="bibl">Ath.1.11d</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Theoc.1.51</span> (ap.Sch.).
|Definition=ὁ, [[breakfasting]], Ath.1.11d, [[varia lectio|v.l.]] in Theoc.1.51 (ap.Sch.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρᾱτισμός Medium diacritics: ἀκρατισμός Low diacritics: ακρατισμός Capitals: ΑΚΡΑΤΙΣΜΟΣ
Transliteration A: akratismós Transliteration B: akratismos Transliteration C: akratismos Beta Code: a)kratismo/s

English (LSJ)

ὁ, breakfasting, Ath.1.11d, v.l. in Theoc.1.51 (ap.Sch.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ desayuno Ath.11d.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
petit-déjeuner.
Étymologie: ἀκρατίζομαι.
Par. ἀκράτισμα, ἄριστον², δεῖπνον, δόρπον.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρᾱτισμός: ὁ, = τὸ ἀκρατίζεσθαι, προγευματίζειν, Ἀθήν. 11D.

Greek Monolingual

ἀκρατισμός, ο (AM) ἀκρατίζω -ομαι
το να προγευματίζει κάποιος
μσν.
το να τρώει κανείς το γεύμα του.

German (Pape)

[ρᾱ], ὁ, das Frühstücken, Ath. I.11d.