μακρολογία: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν → relaxed the strictness of the doctrine of perpetual strife

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=makrologia
|Transliteration C=makrologia
|Beta Code=makrologi/a
|Beta Code=makrologi/a
|Definition=ἡ, [[length of speech]], opp. [[βραχυλογία]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>449c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>335b</span>sq., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1418b25</span>, Gal.10.425.
|Definition=ἡ, [[length of speech]], opp. [[βραχυλογία]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 449c, ''Prt.''335bsq., Arist.''Rh.''1418b25, Gal.10.425.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 11:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μακρολογία Medium diacritics: μακρολογία Low diacritics: μακρολογία Capitals: ΜΑΚΡΟΛΟΓΙΑ
Transliteration A: makrología Transliteration B: makrologia Transliteration C: makrologia Beta Code: makrologi/a

English (LSJ)

ἡ, length of speech, opp. βραχυλογία, Pl.Grg. 449c, Prt.335bsq., Arist.Rh.1418b25, Gal.10.425.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
long discours, prolixité.
Étymologie: μακρολόγος.

German (Pape)

ἡ, lange, weitschweifige Rede, Plat. Prot. 335b, Gorg. 449c und öfter, wie Sp.

Russian (Dvoretsky)

μακρολογία:длинная речь или беседа, долгий разговор Plat. etc.

Greek (Liddell-Scott)

μακρολογία: ἡ, μῆκος λόγου, πολυλογία, μακρηγορία, ἀντίθετ. τῷ βραχυλογία, Πλάτ. Γοργ. 449C, Πρωτ. 335Β. κἑξ., Νόμ. 655Β.

Greek Monolingual

η (AM μακρολογία) μακρολόγος
1. μακρά, διεξοδική ομιλία, μακρηγορία
2. απεραντολογία, πολυλογία.

Greek Monotonic

μακρολογία: ἡ, μάκρος λόγου, πολυλογία, σε Πλάτ.

Middle Liddell


length of speech, Plat. [from μακρολόγος

English (Woodhouse)

long-windedness, prosiness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)