προσχώρησις: Difference between revisions
Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proschorisis | |Transliteration C=proschorisis | ||
|Beta Code=prosxw/rhsis | |Beta Code=prosxw/rhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[approach]], [[varia lectio|v.l.]] for [[προχχώρησις]] in Pl.''Ti.''40c (pl.).<br><span class="bld">II</span> [[surrendering]], [[joining]], Men.Prot.p.102D. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:54, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A approach, v.l. for προχχώρησις in Pl.Ti.40c (pl.).
II surrendering, joining, Men.Prot.p.102D.
German (Pape)
[Seite 789] ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, v.l. προχώρησις, u. Folgde. ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, v.l. προχώρησις, u. Folgde.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d'aller vers, approche.
Étymologie: προσχωρέω.
Russian (Dvoretsky)
προσχώρησις: εως ἡ подход, приближение (Plat. - v.l. προχώρησις).
Greek (Liddell-Scott)
προσχώρησις: ἡ, τὸ προσχωρεῖν, πλησιάζειν, Πλάτ. Τίμ. 40C, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 4. 3, 8. ΙΙ. παράδοσις, ὑποχώρησις, Βυζ.
Greek Monotonic
προσχώρησις: ἡ, πορεία προς κάπου, προσέγγιση, σε Ξεν.
Middle Liddell
προσχώρησις, εως, [from προσχωρέω
a going towards, approach, Xen.