ἀνέλιγμα: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aneligma
|Transliteration C=aneligma
|Beta Code=a)ne/ligma
|Beta Code=a)ne/ligma
|Definition=ατος, τό, [[anything rolled up]], ἀ. χαίτης [[a ringlet]], AP6.210 (Philet.), cf. 7.485 (Diosc.).
|Definition=-ατος, τό, [[anything rolled up]], ἀ. χαίτης a [[ringlet]], AP6.210 (Philet.), cf. 7.485 (Diosc.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 09:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνέλιγμα Medium diacritics: ἀνέλιγμα Low diacritics: ανέλιγμα Capitals: ΑΝΕΛΙΓΜΑ
Transliteration A: anéligma Transliteration B: aneligma Transliteration C: aneligma Beta Code: a)ne/ligma

English (LSJ)

-ατος, τό, anything rolled up, ἀ. χαίτης a ringlet, AP6.210 (Philet.), cf. 7.485 (Diosc.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
sólo plu. rizo, bucle χαίτης AP 6.210 (Philet.), 7.485 (Diosc.).

German (Pape)

[Seite 222] τό, das Geringel, Gekräusel, χαίτης Philet. 1; Diosc. 38 (VI, 210).

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
enroulement, boucle.
Étymologie: ἀνελίσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνέλιγμα: ατος τό завиток, локон, прядь (ἀνελίγματα χαίτης Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνέλιγμα: -ατος, τό, (ἀνελίσσω) πᾶν ὅ,τι ἀνελίσσεται, χαίτης ἀνελίγματα, βόστρυχοι, «σγουρὰ μαλλιά», «κατσαρὰ» Ἀνθ. Π. 6. 210., 7. 485.

Greek Monolingual

ἀνέλιγμα, το (Α)
1. κάθε τι που προέρχεται από ανέλιξη, ξεδίπλωμα
2. (για μαλλιά) ο βόστρυχος, η μπούκλα.

Greek Monotonic

ἀνέλιγμα: -ατος, τό, οτιδήποτε τυλιγμένο ή διπλωμένο, μπούκλα μαλλιών, μικρό δαχτυλίδι, σε Ανθ.

Middle Liddell

[from ἀνελίσσω
anything rolled up, a ringlet, Anth.