κάχληξ: Difference between revisions
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kachliks | |Transliteration C=kachliks | ||
|Beta Code=ka/xlhc | |Beta Code=ka/xlhc | ||
|Definition=ηκος, ὁ, [[pebble]] in the beds of rivers, etc., | |Definition=ηκος, ὁ, [[pebble]] in the beds of rivers, etc., Str.4.1.7 (pl.), Gal.12.292, Sch.Theoc.6.12 (pl.); = [[caementum]], ''Glossaria'': collectively, [[gravel]], [[shingle]], Th.4.26, J.''AJ''5.1.3: also [[κόχλαξ]], = [[glarea]], ''Glossaria'' (Onomatopoeic word, cf. [[καχλάζω]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=κάχληξ -ηκος, ὁ [~ κλάζω en χάλιξ] kiezelsteen; collect. grint. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
ηκος, ὁ, pebble in the beds of rivers, etc., Str.4.1.7 (pl.), Gal.12.292, Sch.Theoc.6.12 (pl.); = caementum, Glossaria: collectively, gravel, shingle, Th.4.26, J.AJ5.1.3: also κόχλαξ, = glarea, Glossaria (Onomatopoeic word, cf. καχλάζω.)
German (Pape)
[Seite 1409] ηκος, ὁ, Steinchen, Kiesel, wie sie auf dem Grunde der Flußbetten gefunden werden, auch Uferkies, Ufersand, das Ufer selbst; διαμώμενοι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ, ἔπινον οἷον εἰκὸς ὕδωρ Thuc. 4, 26; ποτάμιοι Strab. IV, 182; Sp.; κάχλακες steht Schol. Theocr. 6, 12.
French (Bailly abrégé)
ηκος (ὁ) :
sable mêlé de cailloux du bord de l'eau.
Étymologie: LSJ : onomatopée.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κάχληξ -ηκος, ὁ [~ κλάζω en χάλιξ] kiezelsteen; collect. grint.
Russian (Dvoretsky)
κάχληξ: ηκος ὁ крупный песок, гравий (διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ Thuc.).
Greek Monolingual
Greek Monotonic
κάχληξ: -ηκος, ὁ, πετραδάκι στον πυθμένα, στην κοίτη των ποταμών· περιληπτικά, χαλίκι, σε Θουκ. (πιθαν. συγγενές προς το χάλιξ, Λατ. calx, calculus).
Greek (Liddell-Scott)
κάχληξ: ηκος, ὁ, πετράδιον ἐν τῇ κοίτῃ τοῦ ποταμοῦ ἢ ἐντὸς τῆς θαλάσσης, «χαλίκι», Σουΐδ. «λίθακες ἐν τοῖς ὕδασιν», Στράβ. 182·- περιληπτικῶς, «χαλίκια», Θουκ. 4. 26. (Πιθανῶς συγγενὲς τῷ χάλιξ, calx, calculus).
Frisk Etymological English
-ηκος
Grammatical information: m.
Meaning: small stones, gravel in a riverbed, also coll. (Th., Str., J.).
Other forms: κόχλαξ, -ακος (LXX)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation in -ηξ as τράπηξ, νάρθηξ a. o. (cf. Björck Alpha impurum 261f.); The word has been connected (Zupitza Die german. Gutturale 207f.) with the Germ. word for hail, OHG hagal m., ONord. hagl n. etc. - After Güntert Labyrinth 28 n. 1 κάχληξ together with Lat. calx would have been taken from Aegaean. For foreign origin also Porzig ZII 5, 269f. The vowel-alternation points to a Pre-Greek word.
Middle Liddell
κάχληξ, ηκος, ὁ,
a pebble in the beds of rivers:—collectively, gravel, shingle, Thuc. [Prob. akin to χάλιξ, Lat. calx, calculus.]
Frisk Etymology German
κάχληξ: -ηκος
{kákhlēks}
Grammar: m.
Meaning: Steinchen, Kiesel im Flußbett, auch koll. (Th., Str., J. u. a.).
Etymology: Bildung auf -ηξ wie τράπηξ, νάρθηξ u. a. (vgl. Björck Alpha impurum 261f.); ein angenommenes Grundwort *κάχλος ist von Zupitza Die german. Gutturale 207f. mit dem germ. Wort für Hagel, ahd. hagal m., anord. hagl n. usw. gleichgesetzt worden. — Nach Güntert Labyrinth 28 A. 1 wäre κάχληξ samt lat. calx aus dem Ägäischen entlehnt. Für fremden Ursprung auch Porzig ZII 5, 269f.
Page 1,805