πολύδιψος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(b)
(6_18)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0662.png Seite 662]] wonach man sehr durstet, Xenocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0662.png Seite 662]] wonach man sehr durstet, Xenocr.
}}
{{ls
|lstext='''πολύδιψος''': -ον, ὁ πολλὴν δίψαν προξενῶν, μύακες πολύδιψοι Ξενοκρ. 25, σ. 13, ἔκδ. Κοραῆ, Ὀρειβάσ. σ. 20 Matth.
}}
}}

Revision as of 11:40, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύδιψος Medium diacritics: πολύδιψος Low diacritics: πολύδιψος Capitals: ΠΟΛΥΔΙΨΟΣ
Transliteration A: polýdipsos Transliteration B: polydipsos Transliteration C: polydipsos Beta Code: polu/diyos

English (LSJ)

ον,

   A making very thirsty, Xenocr. ap. Orib.2.58.91.

German (Pape)

[Seite 662] wonach man sehr durstet, Xenocr.

Greek (Liddell-Scott)

πολύδιψος: -ον, ὁ πολλὴν δίψαν προξενῶν, μύακες πολύδιψοι Ξενοκρ. 25, σ. 13, ἔκδ. Κοραῆ, Ὀρειβάσ. σ. 20 Matth.