ἀδελφοκτονία: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(b)
(big3_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0032.png Seite 32]] ἡ, Bruder-, Schwestermord, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0032.png Seite 32]] ἡ, Bruder-, Schwestermord, Sp.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[fratricidio]] I.<i>BI</i> 1.606, 1<i>Ep.Clem</i>.4.7, Ph.1.210, D.C.77.22.1, <i>Liber Iubil</i>.m.
}}
}}

Revision as of 11:46, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδελφοκτονία Medium diacritics: ἀδελφοκτονία Low diacritics: αδελφοκτονία Capitals: ΑΔΕΛΦΟΚΤΟΝΙΑ
Transliteration A: adelphoktonía Transliteration B: adelphoktonia Transliteration C: adelfoktonia Beta Code: a)delfoktoni/a

English (LSJ)

ἡ,

   A murder of a brother or sister, J.BJ1.31.2, Ph. 1.210, al.

German (Pape)

[Seite 32] ἡ, Bruder-, Schwestermord, Sp.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
fratricidio I.BI 1.606, 1Ep.Clem.4.7, Ph.1.210, D.C.77.22.1, Liber Iubil.m.