Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μυωξός: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 9: Line 9:
|Beta Code=muwco/s
|Beta Code=muwco/s
|Definition=ὁ, [[dormouse]], Opp.''C.''2.574.
|Definition=ὁ, [[dormouse]], Opp.''C.''2.574.
}}
{{wkpen
|wketx=[[File:Graphiurus spec -murinus-1.jpg|thumb|dormouse ]]A dormouse is a rodent of the family Gliridae (this family is also variously called Myoxidae or Muscardinidae by different taxonomists). Dormice are nocturnal animals found in Africa, Asia, and Europe. They are named for their long, dormant hibernation period of six months or longer.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μυωξός''': {muōksós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Siebenschläfer]], [[Haselmaus]] (Opp. ''K''. 2, 574).<br />'''Etymology''': Wohl (mit Fick GGA 1894, 241) für *μυωκι̯ος eig. "der die Augen schließt", verbaler Rektionskomp. von [[μύω]] [[schließen]] und das Wort für [[Auge]], idg. *''ō̆qʷ''-, mit ι̯ο-Suffix und ev. Kompositionsdehnung. Verfehlt Prellwitz [[sub verbo|s.v.]] ([[μῦς]] + [[χθών]]?). — Nicht ganz klar ist [[μυωξία]], von H. und Suid. mit ὑβριστικὸς [[λόγος]] glossiert, nach Suid. auch = [[Mausloch]] [[μυωπία]] (s.d.); wenn richtig, muß das Vorderglied [[μῦς]] sein.<br />'''Page''' 2,282
|ftr='''μυωξός''': {muōksós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Siebenschläfer]], [[Haselmaus]] (Opp. ''K''. 2, 574).<br />'''Etymology''': Wohl (mit Fick GGA 1894, 241) für *μυωκι̯ος eig. "der die Augen schließt", verbaler Rektionskomp. von [[μύω]] [[schließen]] und das Wort für [[Auge]], idg. *''ō̆qʷ''-, mit ι̯ο-Suffix und ev. Kompositionsdehnung. Verfehlt Prellwitz [[sub verbo|s.v.]] ([[μῦς]] + [[χθών]]?). — Nicht ganz klar ist [[μυωξία]], von H. und Suid. mit ὑβριστικὸς [[λόγος]] glossiert, nach Suid. auch = [[Mausloch]] [[μυωπία]] (s.d.); wenn richtig, muß das Vorderglied [[μῦς]] sein.<br />'''Page''' 2,282
}}
{{trml
|trtx====[[dormouse]]===
Albanian: gjer; Armenian: քնամուկ; Asturian: llirón, llira; Basque: muxar; Belarusian: соня-палчок; Breton: lir, hunegan; Bulgarian: сънливец; Catalan: liró, rata dormidora; Chinese Mandarin: [[睡鼠]]; Czech: plch; Danish: syvsover, hasselmus; Dutch: [[relmuis]], [[hazelmuis]]; Esperanto: gliro; Estonian: kunel; Faroese: heslimús; Finnish: unikeko; French: [[loir]]; Friulian: glîr; Galician: leirón, lirio, liranco; German: [[Bilch]], [[Bilchmaus]], [[Schläfer]], [[Schlafmaus]], [[Siebenschläfer]], [[Gartenschläfer]], [[Haselmaus]]; Alemannic German: Haselmuus; Greek: [[δασομυωξός]], [[μυωξός]], [[ποντικοσκίουρος]], [[μπλούχος]], [[σπλήχος]], [[πελέχι]]; Ancient Greek: [[ἑλειός]], [[μυωξός]]; Hungarian: pele; Icelandic: heslimús; Irish: luch chodlamáin, dallóg fhéir; Italian: [[ghiro]], [[moscardino]], [[muscardinide]]; Japanese: ヤマネ; Korean: 겨울잠쥐; Ladin: ghiro; Latin: [[glis]], [[nitedula]]; Latvian: susuris; Lithuanian: miegapelė; Macedonian: полв; Maltese: ġurdien ta' denbu pjuma; Mongolian: унтаахай; Norwegian: syvsover, sovemus; Occitan: missara, greule; Polish: popielica, pilch; Portuguese: [[arganaz]]; Romani: xurtso, xurtsaika; Romanian: pârș; Romansch: durmigliet, glirida; Russian: [[соня]]; Sardinian: topi de venadroxu, medrona de tzirva; Scottish Gaelic: dallag; Serbo-Croatian Cyrillic: пух; Roman: puh; Slovak: plch; Slovene: polh; Sorbian Lower Sorbian: pjelch; Upper Sorbian: lěsna myška, połch, połšk; Spanish: [[lirón]]; Swedish: sjusovare, sovmöss, hasselmus; Turkish: kakırca; Ukrainian: соня; Vietnamese: chuột sóc; Welsh: pathew; West Frisian: sânslieper
}}
}}

Revision as of 05:34, 16 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυωξός Medium diacritics: μυωξός Low diacritics: μυωξός Capitals: ΜΥΩΞΟΣ
Transliteration A: myōxós Transliteration B: myōxos Transliteration C: myoksos Beta Code: muwco/s

English (LSJ)

ὁ, dormouse, Opp.C.2.574.

Wikipedia EN

dormouse

A dormouse is a rodent of the family Gliridae (this family is also variously called Myoxidae or Muscardinidae by different taxonomists). Dormice are nocturnal animals found in Africa, Asia, and Europe. They are named for their long, dormant hibernation period of six months or longer.

German (Pape)

[Seite 224] ὁ, = μυοξός, Opp. C. 2, 574.

Greek (Liddell-Scott)

μυωξός: ὁ, εἶδος μυός, Ὀππ. Κ. 2. 574.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: dormouse (Opp. K. 2, 574).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)
Etymology: Fick, GGA 1894, 241, proposed *μυ-ωκ-ι̯ος prop. "who shuts his eyes", verbal governing comp. of μύω sut and the word for eye, IE *ōkʷ-, with ι̯ο-suffix and ev. lengthening in compounds; but this would have given -σσ-, not -ξ-. Wrong Prellwitz s.v. (μῦς + χθών?). -- Not quite clear ist μυωξία, by H. and Suid. glossed with ὑβριστικὸς λόγος, after Suid. also = mouse-hole, μυωπία (s.v.); if right, the 1. member must be μῦς. However, if the last explanation is correct, the connection with μύω shut cannot be correct. - I rather think that the word is Pre-Greek. Cf. μόροξος.

Frisk Etymology German

μυωξός: {muōksós}
Grammar: m.
Meaning: Siebenschläfer, Haselmaus (Opp. K. 2, 574).
Etymology: Wohl (mit Fick GGA 1894, 241) für *μυωκι̯ος eig. "der die Augen schließt", verbaler Rektionskomp. von μύω schließen und das Wort für Auge, idg. *ō̆qʷ-, mit ι̯ο-Suffix und ev. Kompositionsdehnung. Verfehlt Prellwitz s.v. (μῦς + χθών?). — Nicht ganz klar ist μυωξία, von H. und Suid. mit ὑβριστικὸς λόγος glossiert, nach Suid. auch = Mausloch μυωπία (s.d.); wenn richtig, muß das Vorderglied μῦς sein.
Page 2,282

Translations

dormouse

Albanian: gjer; Armenian: քնամուկ; Asturian: llirón, llira; Basque: muxar; Belarusian: соня-палчок; Breton: lir, hunegan; Bulgarian: сънливец; Catalan: liró, rata dormidora; Chinese Mandarin: 睡鼠; Czech: plch; Danish: syvsover, hasselmus; Dutch: relmuis, hazelmuis; Esperanto: gliro; Estonian: kunel; Faroese: heslimús; Finnish: unikeko; French: loir; Friulian: glîr; Galician: leirón, lirio, liranco; German: Bilch, Bilchmaus, Schläfer, Schlafmaus, Siebenschläfer, Gartenschläfer, Haselmaus; Alemannic German: Haselmuus; Greek: δασομυωξός, μυωξός, ποντικοσκίουρος, μπλούχος, σπλήχος, πελέχι; Ancient Greek: ἑλειός, μυωξός; Hungarian: pele; Icelandic: heslimús; Irish: luch chodlamáin, dallóg fhéir; Italian: ghiro, moscardino, muscardinide; Japanese: ヤマネ; Korean: 겨울잠쥐; Ladin: ghiro; Latin: glis, nitedula; Latvian: susuris; Lithuanian: miegapelė; Macedonian: полв; Maltese: ġurdien ta' denbu pjuma; Mongolian: унтаахай; Norwegian: syvsover, sovemus; Occitan: missara, greule; Polish: popielica, pilch; Portuguese: arganaz; Romani: xurtso, xurtsaika; Romanian: pârș; Romansch: durmigliet, glirida; Russian: соня; Sardinian: topi de venadroxu, medrona de tzirva; Scottish Gaelic: dallag; Serbo-Croatian Cyrillic: пух; Roman: puh; Slovak: plch; Slovene: polh; Sorbian Lower Sorbian: pjelch; Upper Sorbian: lěsna myška, połch, połšk; Spanish: lirón; Swedish: sjusovare, sovmöss, hasselmus; Turkish: kakırca; Ukrainian: соня; Vietnamese: chuột sóc; Welsh: pathew; West Frisian: sânslieper