προκαθοράω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. f.</i> [[προκατόψομαι]];<br />considérer <i>ou</i> examiner auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[καθοράω]].
|btext=[[προκαθορῶ]] :<br /><i>seul. f.</i> [[προκατόψομαι]];<br />considérer <i>ou</i> examiner auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[καθοράω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 07:24, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκαθοράω Medium diacritics: προκαθοράω Low diacritics: προκαθοράω Capitals: ΠΡΟΚΑΘΟΡΑΩ
Transliteration A: prokathoráō Transliteration B: prokathoraō Transliteration C: prokathorao Beta Code: prokaqora/w

English (LSJ)

examine beforehand, reconnoitre, νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας Hdt. 8.23.

German (Pape)

[Seite 727] (s. ὁράω), vorher besehen, untersuchen, προκατόψομαι Her. 8, 23.

French (Bailly abrégé)

προκαθορῶ :
seul. f. προκατόψομαι;
considérer ou examiner auparavant.
Étymologie: πρό, καθοράω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-καθοράω eerst verkennen.

Russian (Dvoretsky)

προκαθοράω: (только ион. fut.) заранее высматривать, разведывать: νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας Her. (персы) выслали корабли для разведки.

Greek Monotonic

προκαθοράω: μέλ. -κατόψομαι, εξετάζω από πριν, εξερευνώ προκαταρτικά, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

προκαθοράω: προκατοπτεύω, νῆας ἀπέστειλε προκατοψομένας Ἡρόδ. 8. 23.

Middle Liddell

fut. -κατόψομαι
to examine beforehand, to reconnoitre, Hdt.