προκαθοράω: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[προκαθορῶ]] :<br /><i>seul. f.</i> [[προκατόψομαι]];<br />considérer <i>ou</i> examiner auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[καθοράω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 07:24, 29 May 2024
English (LSJ)
examine beforehand, reconnoitre, νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας Hdt. 8.23.
German (Pape)
[Seite 727] (s. ὁράω), vorher besehen, untersuchen, προκατόψομαι Her. 8, 23.
French (Bailly abrégé)
προκαθορῶ :
seul. f. προκατόψομαι;
considérer ou examiner auparavant.
Étymologie: πρό, καθοράω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-καθοράω eerst verkennen.
Russian (Dvoretsky)
προκαθοράω: (только ион. fut.) заранее высматривать, разведывать: νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας Her. (персы) выслали корабли для разведки.
Greek Monotonic
προκαθοράω: μέλ. -κατόψομαι, εξετάζω από πριν, εξερευνώ προκαταρτικά, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
προκαθοράω: προκατοπτεύω, νῆας ἀπέστειλε προκατοψομένας Ἡρόδ. 8. 23.
Middle Liddell
fut. -κατόψομαι
to examine beforehand, to reconnoitre, Hdt.