ἀκρόδετος: Difference between revisions
From LSJ
Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />lié par l'extrémité <i>ou</i> par le haut.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[δέω]]¹. | |btext=ος, ον :<br />[[lié par l'extrémité]] <i>ou</i> [[lié par le haut]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[δέω]]¹. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=δόνακες Phil. 22 (VI.5), <i>[[oben | |ptext=δόνακες Phil. 22 (VI.5), <i>[[oben angebunden]]</i>. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 13:57, 18 March 2024
English (LSJ)
ἀκρόδετον, bound at end or bound at top, AP6.5 (Phil.).
Spanish (DGE)
-ον atado en la punta δούνακες AP 6.5 (Phil.).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lié par l'extrémité ou lié par le haut.
Étymologie: ἄκρος, δέω¹.
German (Pape)
δόνακες Phil. 22 (VI.5), oben angebunden.
Russian (Dvoretsky)
ἀκρόδετος: сверху обвязанный (δούνακες Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρόδετος: -ον, ὁ δεδεμένος κατὰ τὸ ἄκρον ἢ τὴν κορυφήν, Ἀνθ. Π. 6. 5.
Greek Monolingual
-η, -ο (Μ ἀκρόδετος, -ον)
ο δεμένος με άλλον από την άκρη ή την κορυφή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + δετός < δέω.
ΠΑΡ. νεοελλ. ακροδεσία, ακροδετώ].
Greek Monotonic
ἀκρόδετος: -ον, δεμένος στην άκρη ή στην κορυφή, σε Ανθ.
Middle Liddell
bound at the end or top, Anth.