cavillor: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>căvillor</b>: ātus, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [[cavilla]], to [[practise]] jeering or [[mocking]]; or ([[act]].) to [[censure]], [[criticise]]; to satirize in [[jest]] or [[earnest]], to [[jest]], etc. (syn.: jocari, ludere, illudere).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: [[familiariter]] cum ipso [[etiam]] [[cavillor]] ac jocor, Cic. Att. 2, 1, 5; cf. Liv. 39, 13, 3; 39, 42, 9; Suet. Tib. 8: facetissime [[apud]] aliquem, Gell. 5, 5, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: togam ejus praetextam, Cic. Q. Fr. 2, 10 (12), 2: hanc artem ut tenuem ac jejunam, Quint. 1, 4, 5: verba patrum, Tac. A. 1, 46: tribunos [[plebis]], Liv. 2, 58, 9: milites Romanos, id. 5, 15, 4 et saep.—Hence, [[cavillatus]] in [[pass]]. [[sense]], App. M. 9, p. 230.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With an objective [[clause]]: in eo et [[etiam]] [[cavillatus]] est, aestate [[grave]] esse aureum [[amiculum]], hieme frigidum, Cic. N. D. 3, 34, 83. —*<br /><b>II</b> [[Meton]]., to [[reason]] [[captiously]], to [[use]] sophisms, to [[quibble]], Liv. 3, 20, 4; Plin. 11, 51, 112, § 267; 35, 10, 36, § 85.
|lshtext=<b>căvillor</b>: ātus, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [[cavilla]], to [[practise]] jeering or [[mocking]]; or ([[act]].) to [[censure]], [[criticise]]; to satirize in [[jest]] or [[earnest]], to [[jest]], etc. (syn.: jocari, ludere, illudere).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: [[familiariter]] cum ipso [[etiam]] [[cavillor]] ac jocor, Cic. Att. 2, 1, 5; cf. Liv. 39, 13, 3; 39, 42, 9; Suet. Tib. 8: facetissime [[apud]] aliquem, Gell. 5, 5, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: togam ejus praetextam, Cic. Q. Fr. 2, 10 (12), 2: hanc artem ut tenuem ac jejunam, Quint. 1, 4, 5: verba patrum, Tac. A. 1, 46: tribunos [[plebis]], Liv. 2, 58, 9: milites Romanos, id. 5, 15, 4 et saep.—Hence, [[cavillatus]] in [[pass]]. [[sense]], App. M. 9, p. 230.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With an objective [[clause]]: in eo et [[etiam]] [[cavillatus]] est, aestate [[grave]] esse aureum [[amiculum]], hieme frigidum, Cic. N. D. 3, 34, 83. —*<br /><b>II</b> Meton., to [[reason]] [[captiously]], to [[use]] sophisms, to [[quibble]], Liv. 3, 20, 4; Plin. 11, 51, 112, § 267; 35, 10, 36, § 85.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 09:14, 10 October 2024

Latin > English

cavillor cavillari, cavillatus sum V DEP :: jest, banter; make fun of, satirize, mock; use sophistry, quibble, cavil (at)

Latin > English (Lewis & Short)

căvillor: ātus, 1, v. n. and
I a. cavilla, to practise jeering or mocking; or (act.) to censure, criticise; to satirize in jest or earnest, to jest, etc. (syn.: jocari, ludere, illudere).
   (a)    Absol.: familiariter cum ipso etiam cavillor ac jocor, Cic. Att. 2, 1, 5; cf. Liv. 39, 13, 3; 39, 42, 9; Suet. Tib. 8: facetissime apud aliquem, Gell. 5, 5, 1.—
   (b)    With acc.: togam ejus praetextam, Cic. Q. Fr. 2, 10 (12), 2: hanc artem ut tenuem ac jejunam, Quint. 1, 4, 5: verba patrum, Tac. A. 1, 46: tribunos plebis, Liv. 2, 58, 9: milites Romanos, id. 5, 15, 4 et saep.—Hence, cavillatus in pass. sense, App. M. 9, p. 230.—
   (g)    With an objective clause: in eo et etiam cavillatus est, aestate grave esse aureum amiculum, hieme frigidum, Cic. N. D. 3, 34, 83. —*
II Meton., to reason captiously, to use sophisms, to quibble, Liv. 3, 20, 4; Plin. 11, 51, 112, § 267; 35, 10, 36, § 85.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căvillor,¹³ ātus sum, ārī, tr. et intr.
1 plaisanter, dire en plaisantant, se moquer de : cum eo cavillor Cic. Att. 2, 1, 5, je plaisante avec lui ; cavillans vocare... Liv. 2, 58, 9, il appelait ironiquement... || cavillari rem Cic. Q. 2, 10, 2, plaisanter sur qqch. ; [avec prop. inf.] dire en plaisantant que : Cic. Nat. 3, 83
2 user de sophismes : cavillari tum tribuni Liv. 3, 20, 4, alors les tribuns de chercher chicane, cf. Sen. Ben. 7, 4, 8 ; Ep. 64, 3 || hæc cavillante Appio Liv. 9, 34, 1, Appius tenant ce raisonnement sophistique ; [avec prop. inf.] Plin. 11, 267.

Latin > German (Georges)

cavillor, ātus sum, ārī (cavilla), I) neckenden Scherz-, Neckereien treiben, Stichelreden führen, u. tr. (ironisch) aufziehen, bespötteln, durchziehen, auf etwas sticheln im Scherz od. Ernst, cum alqo, jmd. aufziehen, necken, Cic. u. Liv.: in eo cavillatus est, Cic.: tribunos plebei cavillans interdum vocare, nannte sie höhnisch V., Liv.: inter cavillantes milites Romanos Etruscosque, unter den Neckereien der röm. u. etr. Soldaten, Liv.: alcis praetextam, Cic.: artem, Quint.: deos, Val. Max. – II) Sophismen anwenden, unbegründete Ausstellungen machen, Ausflüchte suchen, ohne Grund behaupten, cavillari tribunos plebis, Liv.: circa crus, Plin.: m. folg. Acc. u. Infin., stridorem eum dentibus fieri cavillantur, Plin. 11, 267: m. folg. ne u. Konj., omnibus modis cavillandum (zu verhüten suchen), ne quid etc., Tert. de cor. mil. 11. / Aktiv. Nbf. cavillo, āre, Ven. Fort. vit. s. Mart. 2, 241. Prisc. 8, 76: Passiv cavillatur, Tert. de res. carn. 21 u. Partiz. Perf. cavillatus, Apul. met. 3, 19 u. 9, 28.

Latin > Chinese

cavillor, aris, atus sum, ari. d. :: 譏笑 詭註解騙