ἀκροφύσιον: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
(CSV import)
(CSV import)
Tag: Reverted
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φῦσα]]<br />the [[snout]] or [[pipe]] of a [[pair]] of [[bellows]], Thuc.
|mdlsjtxt=[[φῦσα]]<br />the [[snout]] or [[pipe]] of a [[pair]] of [[bellows]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[extrema pars follis]]'', [[tip of a bellows]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.2/ 4.100.2], [<i>cf. Popp. adn. et suppl.</i> <i>compare Poppo's note and supplement</i>]
}}
}}
{{lxth
{{lxth
|lthtxt=''[[extrema pars follis]]'', [[tip of a bellows]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.2/ 4.100.2], [<i>cf. Popp. adn. et suppl.</i> <i>compare Poppo's note and supplement</i>]
|lthtxt=''[[extrema pars follis]]'', [[tip of a bellows]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.2/ 4.100.2], [<i>cf. Popp. adn. et suppl.</i> <i>compare Poppo's note and supplement</i>]
}}
}}

Revision as of 13:29, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροφύσιον Medium diacritics: ἀκροφύσιον Low diacritics: ακροφύσιον Capitals: ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΝ
Transliteration A: akrophýsion Transliteration B: akrophysion Transliteration C: akrofysion Beta Code: a)krofu/sion

English (LSJ)

τό, (φῦσα)
A snout of a pair of bellows or pipe of a pair of bellows, S.Fr.992, Th.4.100; ῥήματά τε κομψὰ καὶ παίγνι' ἐπιδεικνύναι πάντ' ἀπ' ἀκροφυσίων κἀπὸ καναβευμάτων = to unfurl chic phrases and jokes as well, all fresh from the bellows' tip and the foundry mold (as we say, 'from the anvil'), Ar.Fr.699.
II comet's tail, D.C.78.30.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Prosodia: [-ῡ-]
1 tubo de fuelle S.Fr.992, Th.4.100, fig. ῥήματα ... πάντ' ἀπ' ἀκροφυσίων palabras ... recién salidas del fuelle, recién forjadas Ar.Fr.719.
2 cola de cometa D.C.78.30.1.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 extrémité du tuyau d'un soufflet;
2 queue de comète.
Étymologie: ἄκρος, φῦσα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀκροφύσιον -ου, τό ἄκρος, φῦσα pijp van een blaasbalg.

German (Pape)

τό, die Spitze des Blasebalgs, Thuc. 4.100; Soph. frg. 824; Ar. bei B.A. 415b; bei DC. Schweif eines Kometen.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροφύσιον: (ῡ) τό дульце кузнечного меха Thuc., Soph., Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροφύσιον: το, (φῦσα) ὁ σωλὴν τῶν φυσητήρων, Σοφ. Ἀποσπ. 824, Θουκ. 4. 100· ῥήματα ... ἐπιδεικνύναι πάντ᾿ ἀπ᾿ ἀκροφυσίων, πρόσφατα ἀπὸ τῶν φυσητήρων, μόλις ἐξελθόντα ἐκ τῶν χειρῶν τοῦ τεχνίτου, δηλ. νέα, «ἀπ᾿ ἀκροφυσίων λόγους ἐνδεικνύναι: οἱονεὶ καινοὺς καὶ νεοποιήτους» μόλις ἐξελθόντας ἐκ τῶν χειρῶν τοῦ τεχνίτου, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 561. ΙΙ. κομήτου οὐρά, Δίων Κ. 78. 30.

Greek Monotonic

ἀκροφύσιον: τὸ (φῦσα), έμβολο ή σωλήνας φυσερού, σε Θουκ.

Middle Liddell

φῦσα
the snout or pipe of a pair of bellows, Thuc.

Lexicon Thucydideum

extrema pars follis, tip of a bellows, 4.100.2, [cf. Popp. adn. et suppl. compare Poppo's note and supplement]

Lexicon Thucydideum

extrema pars follis, tip of a bellows, 4.100.2, [cf. Popp. adn. et suppl. compare Poppo's note and supplement]