πρόμοιρος: Difference between revisions
τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?
(13_2) |
(6_15) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0735.png Seite 735]] vor dem Geschick; [[θάνατος]], frühzeitig, Ael. bei Suid. [[νεολαία]], s. Epigr. in Jac. Anth. XII p. 292; auch adv., προμοίρως [[θανεῖν]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0735.png Seite 735]] vor dem Geschick; [[θάνατος]], frühzeitig, Ael. bei Suid. [[νεολαία]], s. Epigr. in Jac. Anth. XII p. 292; auch adv., προμοίρως [[θανεῖν]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πρόμοιρος''': -ον, ([[μοῖρα]]) πρὸ τοῦ ὑπὸ τῆς μοίρας ὡρισμένου χρόνου, [[πρόωρος]], [[ἄωρος]], ἐπὶ θανάτου, Ἀνθ. Π. 11. 159, Μανέθων 1. 276. 2) ἐν ἐπιταφίοις ἐπὶ προσώπων, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 418, 631, 707· [[οὕτως]] ἐν τῷ ἐπιρρ., προμοίρως εἰς θανάτοιο [[τέλος]] ἀπερχομένῳ IGSI 1932, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:00, 5 August 2017
English (LSJ)
ον, (μοῖρα)
A before the destined term, i.e. untimely, of death, Ael.Fr.49, Man.1.276. 2 of persons, doomed to untimely death, AP11.159 (Lucill.); in epitaphs, dead before their time, Epigr. Gr.418 (Cyrene), IG14.1386.3 (Alba), 1521 (Rome). Adv. -ρως ib. 1932 (ibid.), BMus.Inscr.794.10 (Cnidus).
German (Pape)
[Seite 735] vor dem Geschick; θάνατος, frühzeitig, Ael. bei Suid. νεολαία, s. Epigr. in Jac. Anth. XII p. 292; auch adv., προμοίρως θανεῖν.
Greek (Liddell-Scott)
πρόμοιρος: -ον, (μοῖρα) πρὸ τοῦ ὑπὸ τῆς μοίρας ὡρισμένου χρόνου, πρόωρος, ἄωρος, ἐπὶ θανάτου, Ἀνθ. Π. 11. 159, Μανέθων 1. 276. 2) ἐν ἐπιταφίοις ἐπὶ προσώπων, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 418, 631, 707· οὕτως ἐν τῷ ἐπιρρ., προμοίρως εἰς θανάτοιο τέλος ἀπερχομένῳ IGSI 1932, 1.