ἀνάπνευμα: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(6_20)
(big3_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνάπνευμα''': ποιητ. ἄμπν-, ατος, τό, [[τόπος]] πρὸς ἀνάπαυσιν, ἀναπαυτήριον, Πινδ. Ν. 1. 1.
|lstext='''ἀνάπνευμα''': ποιητ. ἄμπν-, ατος, τό, [[τόπος]] πρὸς ἀνάπαυσιν, ἀναπαυτήριον, Πινδ. Ν. 1. 1.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἄμπνευμα]].
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάπνευμα Medium diacritics: ἀνάπνευμα Low diacritics: ανάπνευμα Capitals: ΑΝΑΠΝΕΥΜΑ
Transliteration A: anápneuma Transliteration B: anapneuma Transliteration C: anapnevma Beta Code: a)na/pneuma

English (LSJ)

poet. ἄμπν-, ατος, τό,

   A resting-place, Pi.N.1.1.

German (Pape)

[Seite 203] p. ἄμπνευμα (-πνέω), τό, Erholung, Ruheplatz, Pind. N. 1, 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάπνευμα: ποιητ. ἄμπν-, ατος, τό, τόπος πρὸς ἀνάπαυσιν, ἀναπαυτήριον, Πινδ. Ν. 1. 1.

Spanish (DGE)

v. ἄμπνευμα.