ἐπίσταμαι: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
(CSV import)
 
(13_7_3b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pi/stamai
|Beta Code=e)pi/stamai
|Definition=<span class="bibl">2</span> pers. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ασαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>376</span>, <span class="bibl">982</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>629</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>296a</span>, but ἐπίστᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.80</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>86</span>, <span class="bibl">581</span>, ἐπίστῃ <span class="bibl">Thgn.1085</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span> 41.19</span> (iii B.C.), Ion. <b class="b3">ἐπίστεαι ἐξ-</b>) <span class="bibl">Hdt.7.135</span>; imper. <b class="b3">ἐπίστασο</b> ib. <span class="bibl">29</span>, <span class="bibl">209</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>840</span>, <span class="bibl">967</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>57.4</span> (iii B.C.), etc., but <b class="b3">ἐπίσταο</b> v.l. in <span class="bibl">Hdt.7.209</span>, contr. ἐπίστω <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>658</span>, etc.; subj. Ion. <b class="b3">ἐπιστέωμαι</b> <span class="bibl">Hdt.3.134</span>, Att. ἐπίστωμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>296a</span>: impf. ἠπιστάμην <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>267</span>, etc.; without augm. ἐπίστατο <span class="bibl">Il.5.60</span>: Hdt. has ἐπ- <span class="bibl">5.42</span> (v.l.<b class="b3">ἠπ-</b>), ἠπ- <span class="bibl">3.139</span>; Ion. 3pl. <b class="b3">ἠπιστέατο</b> or ἐπιστέατο <span class="bibl">8.132</span>: fut. ἐπιστήσομαι <span class="bibl">Il.21.320</span>, etc.: aor. 1 ἠπιστήθην <span class="bibl">Hdt.3.15</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>687a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span>. <b class="b2">know</b> how to do, <b class="b2">be able</b> to do, <b class="b2">capable</b> of doing, c.inf., <b class="b3">οὐδέ οἱ ὀστέ'</b> ἐπιστήσονται Ἀχαιοὶ ἀλλέξαι <span class="bibl">Il.21.320</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.207</span>, Sapph.70, etc.: Hom. has it both of intellectual power, <b class="b3">ὅς τις ἐπίσταιτο ᾗσι φρεσὶν</b> ἄρτια βάζειν <span class="bibl">Il.14.92</span>; ἐπιστάμεναι σάφα θυμῷ <span class="bibl">Od.4.730</span>; and of artistic skill, ὃς χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν <span class="bibl">Il.5.60</span>: freq. in Trag. and Att., οὔπω σωφρονεῖν ἐπίστασαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>982</span>, cf. <span class="bibl">1032</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 589</span>; πένεσθαι δ' οὐκ ἐ. δόμος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>962</span>; ἐ. . . θεοὺς σέβειν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>996</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Alc.</span>566</span>; <b class="b3">κιθαρίζειν οὐκ ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>989</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>223d</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>420e</span>, al.: without inf., <b class="b3">σῷζ ὅπως ἐπίστασαι</b> as best you <b class="b2">can</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>376</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span> 581</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">to be assured, feel sure</b> that... <b class="b3">τοῦτον ἐπίστανται πλεῖστα</b> εἰδέναι <span class="bibl">Heraclit.57</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.3.134</span>, <span class="bibl">139</span>, <span class="bibl">6.139</span>, al.: folld. by <b class="b3">ὡς</b>, <span class="bibl">Id.1.122</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. c. acc., <b class="b2">understand</b> a matter, <b class="b2">know, be versed in</b> or <b class="b2">acquainted with</b>, πολλὰ δ' ἐπίστατο ἔργα <span class="bibl">Il.23.705</span>, cf. <span class="bibl">Od.2.117</span>; Μουσέων δῶρον <span class="bibl">Archil.1</span>; τὴν τέχνην <span class="bibl">Hdt.3.130</span>; τὸ μέλλον <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 373</span>; ἐμπειρίᾳ ἐ. τὴν ναυτικήν <span class="bibl">Th.4.10</span>; τὰς φύσεις ὑμῶν <span class="bibl">Id.7.14</span>; πάσας τὰς δημιουργίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>598c</span>; <b class="b3">ἔγωγε γράμματ' οὐδ' ἐ</b>. <span class="bibl">Cratin.122</span>; <b class="b3">τὸ μὴ ἐ. γράμματα</b> illiteracy, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>73.19</span> (i B.C.), etc.; <b class="b3">ἐ. ἱερατικὰ</b> καὶ Αἰγύπτια γράμματα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 291.41</span> (ii A.D.); <b class="b3">ἐ. μύθους τοὺς Αἰσώπου</b> <b class="b2">know</b> them <b class="b2">by heart</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>61b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>484b</span>: also with an Adv., <b class="b3">Συριστὶ ἐ</b>. <b class="b2">know</b> Syrian, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.31</span>; with acc. and inf. conjoined, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>276</span>; with inf. to expl. the acc., <b class="b3">ἔργον δὲ μοῦνον ἐσθίειν ἐ</b>. <span class="bibl">Semon.7.24</span>, cf. <span class="bibl">Archil.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. after Hom., <b class="b2">know</b> as a fact, <b class="b2">know</b> <b class="b2">for certain</b>, ἐπισταμένοισι εὖ οὐκ ἄν τις λέγοι <span class="bibl">Hdt.7.8</span>.ά, etc.; used convertibly with <b class="b3">εἰδέναι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>163b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>66b31</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>184a10</span>; even <b class="b3">χάριν ἐ</b>., = [[χάριν εἰδέναι]], <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>8.246c</span>(but sts. <b class="b3">εἰδέναι</b> is general, <b class="b3">ἐπίστασθαι</b> being confined to <b class="b2">scientific knowledge</b> (ἐπιστήμη) <b class="b3">, διὰ τὸ</b> εἰδέναι τὸ ἐπίστασθαι ἐδίωκον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>982b21</span>): freq.strengthd., <b class="b3">εὖ ἐ</b>. Hdt.l.c.; <b class="b3">σαφῶς ἐ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>840</span>, etc.: most freq. c. acc., <b class="b3">τὰ διαφέροντα</b> <b class="b3">ἐ</b>. <span class="bibl">And.4.19</span>, etc.; also ἐ. περί τινος <span class="bibl">Hdt.2.3</span>, <span class="bibl">Th.6.60</span>; περὶ θεῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>795.4</span>: folld. by a dependent clause, <b class="b3">τί σφιν χρήσηται ἐ</b>. <span class="bibl">Thgn. 772</span>; <b class="b3">ἐ. ὅτι . .</b>, or <b class="b3">ἐ. τοῦτο, ὅτι . .</b>, <span class="bibl">Hdt.1.3</span>, <span class="bibl">156</span>, etc.; ὡς . . <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>599</span>; τοῦτ' ἐπίστασ', ὡς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1370</span>; ἐ. αὐτὸν οἷς ψωμίζεται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>715</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. rarely, <b class="b2">know</b> a person, <b class="b3">Ἀρίγνωτον γὰρ οὐδεὶς ὅστις οὐκ ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1278</span>, cf. Muson.<span class="title">Fr.</span>3p.12H., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>1</span>; <b class="b3">τὸν Ἰησοῦν γινώσκω</b> <b class="b3">καὶ τὸν Παῦλον ἐ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.15</span>; but <b class="b3">ὁ παῖς τοὺς τεκόντας οὐκ ἐ</b>. <b class="b2">does</b> not <b class="b2">know who</b> they <b class="b2">are</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>51</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span>. c. part., in Prose and Trag., <b class="b2">know that</b> one is, has, etc., εὖ ἐ. αὐτὸς σχήσων <span class="bibl">Hdt.5.42</span>; ἐσθλὸς ὢν ἐπίστασο <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1399</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.44</span>; also <b class="b3">ὡς ὧδ' ἐχόντων τῶνδ'</b> ἐ. σε χρή <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>281</span>; <b class="b3">ὡς φανέν γε τοὔπος ὧδ' ἐ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>848</span>: c. dupl. acc., <b class="b3">ἑαυτοὺς Φαυστύλου ἠπιστάμεθα παῖδας</b> (sc. <b class="b3">ὄντας</b>) <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>7</span>: c.acc. et inf., <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1092</span>, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>53.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span>. pres.part. <b class="b3">ἐπιστάμενος, η, ον</b>, freq. as Adj., <b class="b2">knowing, understanding, skilful</b>, <b class="b3">ἀνδρὸς ἐ</b>. <span class="bibl">Od.14.359</span>; χαλεπὸν ἐ. περ ἐόντι <span class="bibl">Il.19.80</span>; <b class="b3">καὶ μάλ' ἐ</b>. <span class="bibl">Od.13.313</span>; even of a dancer's feet, θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι <span class="bibl">Il.18.599</span>: also c.gen., <b class="b3">φόρμιγγος ἐ. καὶ ἀοιδῆς</b> <b class="b2">skilled, versed in</b> them, <span class="bibl">Od.21.406</span>: and c. dat., ἄκοντι <span class="bibl">Il.15.282</span>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. Adv. <b class="b3">ἐπιστᾰμένως</b> <b class="b2">skilfully, expertly</b>, <span class="bibl">7.317</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>87</span>, etc.; <b class="b3">εὖ καὶ ἐ</b>. <span class="bibl">Il.10.265</span>, <span class="bibl">Od.20.161</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>107</span>; ἐ. πίνειν <span class="bibl">Thgn.212</span>; also in Prose, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.1.3</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>146.7</span>, Vett. Val.<span class="bibl">298.2</span>: c.inf., <b class="b2">with knowledge</b> how to... <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>14.4</span>. (Since <b class="b3">ἐφίστημι τὸν νοῦν</b> is used in the sense of <b class="b3">ἐπίσταμαι</b>, <b class="b2">attend, observe</b>, it is prob. that <b class="b3">ἐπίσταμαι</b> is merely an old med. form of <b class="b3">ἐφίστημι</b>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Ph.</span>247b11</span> <b class="b3">τῷ γὰρ ἠρεμῆσαι καὶ στῆναι τὴν διάνοιαν ἐπίστασθαι . . λέγομεν</b>, and v. [[ἐπίστασις]] <span class="bibl">11.2</span>.)</span>
|Definition=<span class="bibl">2</span> pers. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ασαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>376</span>, <span class="bibl">982</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>629</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>296a</span>, but ἐπίστᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.80</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>86</span>, <span class="bibl">581</span>, ἐπίστῃ <span class="bibl">Thgn.1085</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span> 41.19</span> (iii B.C.), Ion. <b class="b3">ἐπίστεαι ἐξ-</b>) <span class="bibl">Hdt.7.135</span>; imper. <b class="b3">ἐπίστασο</b> ib. <span class="bibl">29</span>, <span class="bibl">209</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>840</span>, <span class="bibl">967</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>57.4</span> (iii B.C.), etc., but <b class="b3">ἐπίσταο</b> v.l. in <span class="bibl">Hdt.7.209</span>, contr. ἐπίστω <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>658</span>, etc.; subj. Ion. <b class="b3">ἐπιστέωμαι</b> <span class="bibl">Hdt.3.134</span>, Att. ἐπίστωμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>296a</span>: impf. ἠπιστάμην <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>267</span>, etc.; without augm. ἐπίστατο <span class="bibl">Il.5.60</span>: Hdt. has ἐπ- <span class="bibl">5.42</span> (v.l.<b class="b3">ἠπ-</b>), ἠπ- <span class="bibl">3.139</span>; Ion. 3pl. <b class="b3">ἠπιστέατο</b> or ἐπιστέατο <span class="bibl">8.132</span>: fut. ἐπιστήσομαι <span class="bibl">Il.21.320</span>, etc.: aor. 1 ἠπιστήθην <span class="bibl">Hdt.3.15</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>687a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span>. <b class="b2">know</b> how to do, <b class="b2">be able</b> to do, <b class="b2">capable</b> of doing, c.inf., <b class="b3">οὐδέ οἱ ὀστέ'</b> ἐπιστήσονται Ἀχαιοὶ ἀλλέξαι <span class="bibl">Il.21.320</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.207</span>, Sapph.70, etc.: Hom. has it both of intellectual power, <b class="b3">ὅς τις ἐπίσταιτο ᾗσι φρεσὶν</b> ἄρτια βάζειν <span class="bibl">Il.14.92</span>; ἐπιστάμεναι σάφα θυμῷ <span class="bibl">Od.4.730</span>; and of artistic skill, ὃς χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν <span class="bibl">Il.5.60</span>: freq. in Trag. and Att., οὔπω σωφρονεῖν ἐπίστασαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>982</span>, cf. <span class="bibl">1032</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 589</span>; πένεσθαι δ' οὐκ ἐ. δόμος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>962</span>; ἐ. . . θεοὺς σέβειν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>996</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Alc.</span>566</span>; <b class="b3">κιθαρίζειν οὐκ ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>989</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>223d</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>420e</span>, al.: without inf., <b class="b3">σῷζ ὅπως ἐπίστασαι</b> as best you <b class="b2">can</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>376</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span> 581</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">to be assured, feel sure</b> that... <b class="b3">τοῦτον ἐπίστανται πλεῖστα</b> εἰδέναι <span class="bibl">Heraclit.57</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.3.134</span>, <span class="bibl">139</span>, <span class="bibl">6.139</span>, al.: folld. by <b class="b3">ὡς</b>, <span class="bibl">Id.1.122</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. c. acc., <b class="b2">understand</b> a matter, <b class="b2">know, be versed in</b> or <b class="b2">acquainted with</b>, πολλὰ δ' ἐπίστατο ἔργα <span class="bibl">Il.23.705</span>, cf. <span class="bibl">Od.2.117</span>; Μουσέων δῶρον <span class="bibl">Archil.1</span>; τὴν τέχνην <span class="bibl">Hdt.3.130</span>; τὸ μέλλον <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 373</span>; ἐμπειρίᾳ ἐ. τὴν ναυτικήν <span class="bibl">Th.4.10</span>; τὰς φύσεις ὑμῶν <span class="bibl">Id.7.14</span>; πάσας τὰς δημιουργίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>598c</span>; <b class="b3">ἔγωγε γράμματ' οὐδ' ἐ</b>. <span class="bibl">Cratin.122</span>; <b class="b3">τὸ μὴ ἐ. γράμματα</b> illiteracy, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>73.19</span> (i B.C.), etc.; <b class="b3">ἐ. ἱερατικὰ</b> καὶ Αἰγύπτια γράμματα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 291.41</span> (ii A.D.); <b class="b3">ἐ. μύθους τοὺς Αἰσώπου</b> <b class="b2">know</b> them <b class="b2">by heart</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>61b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>484b</span>: also with an Adv., <b class="b3">Συριστὶ ἐ</b>. <b class="b2">know</b> Syrian, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.31</span>; with acc. and inf. conjoined, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>276</span>; with inf. to expl. the acc., <b class="b3">ἔργον δὲ μοῦνον ἐσθίειν ἐ</b>. <span class="bibl">Semon.7.24</span>, cf. <span class="bibl">Archil.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. after Hom., <b class="b2">know</b> as a fact, <b class="b2">know</b> <b class="b2">for certain</b>, ἐπισταμένοισι εὖ οὐκ ἄν τις λέγοι <span class="bibl">Hdt.7.8</span>.ά, etc.; used convertibly with <b class="b3">εἰδέναι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>163b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>66b31</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>184a10</span>; even <b class="b3">χάριν ἐ</b>., = [[χάριν εἰδέναι]], <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>8.246c</span>(but sts. <b class="b3">εἰδέναι</b> is general, <b class="b3">ἐπίστασθαι</b> being confined to <b class="b2">scientific knowledge</b> (ἐπιστήμη) <b class="b3">, διὰ τὸ</b> εἰδέναι τὸ ἐπίστασθαι ἐδίωκον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>982b21</span>): freq.strengthd., <b class="b3">εὖ ἐ</b>. Hdt.l.c.; <b class="b3">σαφῶς ἐ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>840</span>, etc.: most freq. c. acc., <b class="b3">τὰ διαφέροντα</b> <b class="b3">ἐ</b>. <span class="bibl">And.4.19</span>, etc.; also ἐ. περί τινος <span class="bibl">Hdt.2.3</span>, <span class="bibl">Th.6.60</span>; περὶ θεῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>795.4</span>: folld. by a dependent clause, <b class="b3">τί σφιν χρήσηται ἐ</b>. <span class="bibl">Thgn. 772</span>; <b class="b3">ἐ. ὅτι . .</b>, or <b class="b3">ἐ. τοῦτο, ὅτι . .</b>, <span class="bibl">Hdt.1.3</span>, <span class="bibl">156</span>, etc.; ὡς . . <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>599</span>; τοῦτ' ἐπίστασ', ὡς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1370</span>; ἐ. αὐτὸν οἷς ψωμίζεται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>715</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. rarely, <b class="b2">know</b> a person, <b class="b3">Ἀρίγνωτον γὰρ οὐδεὶς ὅστις οὐκ ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1278</span>, cf. Muson.<span class="title">Fr.</span>3p.12H., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>1</span>; <b class="b3">τὸν Ἰησοῦν γινώσκω</b> <b class="b3">καὶ τὸν Παῦλον ἐ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.15</span>; but <b class="b3">ὁ παῖς τοὺς τεκόντας οὐκ ἐ</b>. <b class="b2">does</b> not <b class="b2">know who</b> they <b class="b2">are</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>51</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span>. c. part., in Prose and Trag., <b class="b2">know that</b> one is, has, etc., εὖ ἐ. αὐτὸς σχήσων <span class="bibl">Hdt.5.42</span>; ἐσθλὸς ὢν ἐπίστασο <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1399</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.44</span>; also <b class="b3">ὡς ὧδ' ἐχόντων τῶνδ'</b> ἐ. σε χρή <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>281</span>; <b class="b3">ὡς φανέν γε τοὔπος ὧδ' ἐ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>848</span>: c. dupl. acc., <b class="b3">ἑαυτοὺς Φαυστύλου ἠπιστάμεθα παῖδας</b> (sc. <b class="b3">ὄντας</b>) <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>7</span>: c.acc. et inf., <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1092</span>, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>53.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span>. pres.part. <b class="b3">ἐπιστάμενος, η, ον</b>, freq. as Adj., <b class="b2">knowing, understanding, skilful</b>, <b class="b3">ἀνδρὸς ἐ</b>. <span class="bibl">Od.14.359</span>; χαλεπὸν ἐ. περ ἐόντι <span class="bibl">Il.19.80</span>; <b class="b3">καὶ μάλ' ἐ</b>. <span class="bibl">Od.13.313</span>; even of a dancer's feet, θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι <span class="bibl">Il.18.599</span>: also c.gen., <b class="b3">φόρμιγγος ἐ. καὶ ἀοιδῆς</b> <b class="b2">skilled, versed in</b> them, <span class="bibl">Od.21.406</span>: and c. dat., ἄκοντι <span class="bibl">Il.15.282</span>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. Adv. <b class="b3">ἐπιστᾰμένως</b> <b class="b2">skilfully, expertly</b>, <span class="bibl">7.317</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>87</span>, etc.; <b class="b3">εὖ καὶ ἐ</b>. <span class="bibl">Il.10.265</span>, <span class="bibl">Od.20.161</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>107</span>; ἐ. πίνειν <span class="bibl">Thgn.212</span>; also in Prose, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.1.3</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>146.7</span>, Vett. Val.<span class="bibl">298.2</span>: c.inf., <b class="b2">with knowledge</b> how to... <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>14.4</span>. (Since <b class="b3">ἐφίστημι τὸν νοῦν</b> is used in the sense of <b class="b3">ἐπίσταμαι</b>, <b class="b2">attend, observe</b>, it is prob. that <b class="b3">ἐπίσταμαι</b> is merely an old med. form of <b class="b3">ἐφίστημι</b>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Ph.</span>247b11</span> <b class="b3">τῷ γὰρ ἠρεμῆσαι καὶ στῆναι τὴν διάνοιαν ἐπίστασθαι . . λέγομεν</b>, and v. [[ἐπίστασις]] <span class="bibl">11.2</span>.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0982.png Seite 982]] (ἐπὶ – ἵσταμαι, eigtl. ion. Form; es wurde aber auch im Att. so beibehalten u. nicht als comp. behandelt; Buttmann nimmt einen eigenen Verbalstamm πιστ an, der aber nicht mit [[πίστις]] zusammenhangen soll, Lexil. I p. 278), 2. Perf, ἐπίστασαι Plat. Prot. 339 b; [[ἐπίστᾳ]] Pind. P. 3, 80; Aesch. Eum. 86; ἐπίστῃ Theogn. 1085; ἐξεπίστεαι Her. 7, 135; imper. ἐπίστω Xen. Cyr. 3, 2, 16 Hell. 4, 1, 38, ἐπίστασο Aesch. Prom. 840 Her. 7, 29, ἐπίσταο 7, 209; impf. ἠπιστάμην, fut. ἐπιστήσομαι, aor. ἠπιστήθην; sich worauf <b class="b2">verstehen</b>, geschickt od. fähig wozu sein, c. inf., ἐπί. στηται πολεμίζειν Il. 16, 243, [[καί]] κ' ἀγαθοῖσιν ἐπισταίμεσθα μάχεσθαι 13, 238, ἄρτια βάζειν 14, 92, πᾶσιν ἐπίστατο [[μείλιχος]] εἶναι 17, 671, öfter, sowohl von geistiger Fähigkeit u. Einsicht, auch ᾗσι φρεσίν Iliad. 14, 92 Od. 8, 240, u. θυμῷ, Odyss. 4, 730, als von körperlicher Geschicklichkeit u. Gewandtheit, auch mit dem Zusatz χερσίν, Il. 5, 60; c. acc., verstehen, können, ἔργα, Iliad. 23, 705 Od. 2, 117. Aristarch erklärte in Stellen Homers ἐπί. στασθαι gradezu für gleichbedeutend mit δύνασθαι, Scholl. Aristonic. Iliad. 16, 142. 13, 223. 21, 320, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 148. – Folgende: ἐπίστασαι u. [[ἐπίστᾳ]] Pind. P. 8, 7. 3, 80; letztere Form auch Aesch. Eum. 86. 551; ἐπίστῃ conj. Plat. Euthyd. 296 c; vgl. Lob. zu Phryn. 359; – Tragg. σαφῶς ἐπίστα σο, wisse wohl, Aesch. Prom. 969; c. inf., σύ γ' [[οὔπω]] σωφρονεῖν ἐπίστασαι 984; ψευδηγορεῖν οὐκ ἐπίσταται [[στόμα]] τὸ Δῖον 1034, ist nicht fähig, vermag nicht; πένεσθαι Ag. 936; θυμοῦσθαι οὐκ [[ἐπίσταμαι]] νοσοῦντι κείνῳ Soph. Tr. 540; ἄλοχον κολάζειν προδότιν οὐκ ἠπίστατο, vermochte es nicht über sich, sie zu bestrafen, Eur. El. 1028; vgl. Her. 3, 15 εἰ ἠπίστατο μὴ πολυπραγμονεῖν, wenn er so klug gewesen wäre, sich nicht in fremde Angelegenheiten zu mischen; ἐπί. στω τοῦτό γε, wisse, erfahre, Soph. Phil. 417 u. öfter, neben ἐπίστασο, O. R. 848 u. sonst; [[ἐπεί]] γε μὲν δὴ πάντ' ἐπίστασαι λόγον, da du weißt, gehört hast, Tr. 484, vgl. [[ἐπίσταμαι]] μὲν [[ἀρτίως]], ich habe es eben gelernt, Ai. 663; ὅσ' [[οἶδα]] κἀγὼ πάντ' ἐπιστήσει κλύων O. C. 53; τὰ θεῖα τά τ' [[ὄντα]] καὶ μέλλοντα πάντ' ἠπίστατο Eur. Hel. 14; ὁ [[παῖς]] οὐκ ἐπίσταται τοὺς τεκόντας, kennt nicht, Ion 51; vgl. Ar. Equ. 1278; κιθαρίζειν οὐκ ἐπί. σταται Vesp. 959. – In Prosa, τέχνην Her. 3, 130; ὅσα ἀκοῇ περὶ αὐτῶν ἠπίστατο Thuc. 6, 60; ἀρετήν Plat. Men. 93 a; τοῦτο τὸ [[ᾆσμα]] Prot. 339 b; [[περί]] τινος 312 e u. öfter, wie auch Her. 2, 3; οὐκ ἐπιστέατο [[ἔνθεν]] ἐγένετο ibd. 53; – c. inf., εἶναι ἀεὶ [[τοιοῦτος]] Her. 7, 92; ἐπιστατεῖν Plat. Crat. 390 b; τραγῳδίαν ποιεῖν Conv. 223 b, u. sonst; – acc. c. inf., Her. 3, 134; – c. part., ἐσθλὸς ὢν ἐπίστασο, Soph. Ai. 1399; Xen. Hipp. 8, 10 u. A.; – auswendig wissen, [[ᾆσμα]] Plat. Gorg. 484 b, μύθους Phaed. 61 b; Xen. Conv. 3, 6; – συριστὶ ἐπιστάμενος, der syrisch versteht, Cyr. 7, 5, 31. – Bei Her. auch = glauben, meinen, δόξῃ 8, 132; ὅτι, 1, 3, ὡς εἴη, 1, 122; acc. c. inf., 3, 140; εὖ ἐπίστατο αὐτὸς σχήσων τὴν βασιληΐην, er meinte, war überzeugt, 5, 42. – Auch = äußerlich kennen, τινά, Plut. Cic. 44; Luc. – Das partic. ἐπιστάμενος, sich auf Etwas verstehend, wissend, kundig, wird oft adjectivisch gebraucht, c. gen., ἀνὴρ φόρμιγγος ἐπιστάμενος καὶ ἀοιδῆς Od. 21, 406; ἄκοντι, mit einem Wurfspieß, sc. zu schleudern, Il. 15, 282; ohne Casus, einsichtsvoll, Od. 14, 359 [[καί]] με σταθμῷ ἐπέλασσαν ἄγοντες ἀνδρὸς ἐπισταμένου· ἔτι γάρ νύ μοι αἶσα βιῶναι, wo Aristarch erklärte τοῦ ἐπιστήμονος, Apollon. Lex. Hom. ed. Bekk. p. 74, 11, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 152; Odyss. 4, 231 ἰητρὸς δὲ [[ἕκαστος]] ἐπιστάμενος περὶ πάντων ἀνθρώπων; vom Pferde, ἐπιστάμενοι διωκέμεν Il. 5, 222. 8, 106; [[θρέξασκον]] ἐπισταμένοισι πόδεσσιν, mit kunstgeübten Füßen, 18, 599; in Prosa, wie das Verbum, mit dem inf. od. [[περί]] τινος, z. B. περὶ ὀνομάτων Plat. Crat. 394 b; τὰ κατὰ ναῦν Rep. VI, 488 d. Dazu adv.
}}
}}

Revision as of 19:17, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίστᾰμαι Medium diacritics: ἐπίσταμαι Low diacritics: επίσταμαι Capitals: ΕΠΙΣΤΑΜΑΙ
Transliteration A: epístamai Transliteration B: epistamai Transliteration C: epistamai Beta Code: e)pi/stamai

English (LSJ)

2 pers.

   A -ασαι A.Pr.376, 982, S.El.629, Pl.Euthd.296a, but ἐπίστᾳ Pi.P.3.80, A.Eu.86, 581, ἐπίστῃ Thgn.1085, PCair.Zen. 41.19 (iii B.C.), Ion. ἐπίστεαι ἐξ-) Hdt.7.135; imper. ἐπίστασο ib. 29, 209, A.Pr.840, 967, PCair.Zen.57.4 (iii B.C.), etc., but ἐπίσταο v.l. in Hdt.7.209, contr. ἐπίστω S.OT658, etc.; subj. Ion. ἐπιστέωμαι Hdt.3.134, Att. ἐπίστωμαι Pl.Euthd.296a: impf. ἠπιστάμην A.Pr.267, etc.; without augm. ἐπίστατο Il.5.60: Hdt. has ἐπ- 5.42 (v.l.ἠπ-), ἠπ- 3.139; Ion. 3pl. ἠπιστέατο or ἐπιστέατο 8.132: fut. ἐπιστήσομαι Il.21.320, etc.: aor. 1 ἠπιστήθην Hdt.3.15, Pl.Lg.687a.    I. know how to do, be able to do, capable of doing, c.inf., οὐδέ οἱ ὀστέ' ἐπιστήσονται Ἀχαιοὶ ἀλλέξαι Il.21.320, cf. Od.13.207, Sapph.70, etc.: Hom. has it both of intellectual power, ὅς τις ἐπίσταιτο ᾗσι φρεσὶν ἄρτια βάζειν Il.14.92; ἐπιστάμεναι σάφα θυμῷ Od.4.730; and of artistic skill, ὃς χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν Il.5.60: freq. in Trag. and Att., οὔπω σωφρονεῖν ἐπίστασαι A.Pr.982, cf. 1032, S.OT 589; πένεσθαι δ' οὐκ ἐ. δόμος A.Ag.962; ἐ. . . θεοὺς σέβειν E.Hipp.996, cf. Alc.566; κιθαρίζειν οὐκ ἐ. Ar.V.989, cf. Pl.Smp.223d, R.420e, al.: without inf., σῷζ ὅπως ἐπίστασαι as best you can, A.Pr.376, cf. Eu. 581.    2. to be assured, feel sure that... τοῦτον ἐπίστανται πλεῖστα εἰδέναι Heraclit.57, cf. Hdt.3.134, 139, 6.139, al.: folld. by ὡς, Id.1.122.    II. c. acc., understand a matter, know, be versed in or acquainted with, πολλὰ δ' ἐπίστατο ἔργα Il.23.705, cf. Od.2.117; Μουσέων δῶρον Archil.1; τὴν τέχνην Hdt.3.130; τὸ μέλλον A.Pers. 373; ἐμπειρίᾳ ἐ. τὴν ναυτικήν Th.4.10; τὰς φύσεις ὑμῶν Id.7.14; πάσας τὰς δημιουργίας Pl.R.598c; ἔγωγε γράμματ' οὐδ' ἐ. Cratin.122; τὸ μὴ ἐ. γράμματα illiteracy, PRyl.73.19 (i B.C.), etc.; ἐ. ἱερατικὰ καὶ Αἰγύπτια γράμματα PTeb. 291.41 (ii A.D.); ἐ. μύθους τοὺς Αἰσώπου know them by heart, Pl.Phd.61b, cf. Grg.484b: also with an Adv., Συριστὶ ἐ. know Syrian, X.Cyr.7.5.31; with acc. and inf. conjoined, A.Eu.276; with inf. to expl. the acc., ἔργον δὲ μοῦνον ἐσθίειν ἐ. Semon.7.24, cf. Archil.65.    2. after Hom., know as a fact, know for certain, ἐπισταμένοισι εὖ οὐκ ἄν τις λέγοι Hdt.7.8.ά, etc.; used convertibly with εἰδέναι, Pl.Tht.163b, Arist.APr.66b31, Ph.184a10; even χάριν ἐ., = χάριν εἰδέναι, Jul.Or.8.246c(but sts. εἰδέναι is general, ἐπίστασθαι being confined to scientific knowledge (ἐπιστήμη) , διὰ τὸ εἰδέναι τὸ ἐπίστασθαι ἐδίωκον Arist.Metaph.982b21): freq.strengthd., εὖ ἐ. Hdt.l.c.; σαφῶς ἐ. A.Pr.840, etc.: most freq. c. acc., τὰ διαφέροντα . And.4.19, etc.; also ἐ. περί τινος Hdt.2.3, Th.6.60; περὶ θεῶν E.Fr.795.4: folld. by a dependent clause, τί σφιν χρήσηται ἐ. Thgn. 772; ἐ. ὅτι . ., or ἐ. τοῦτο, ὅτι . ., Hdt.1.3, 156, etc.; ὡς . . A.Pers.599; τοῦτ' ἐπίστασ', ὡς S.Aj.1370; ἐ. αὐτὸν οἷς ψωμίζεται Ar.Eq.715, etc.    3. rarely, know a person, Ἀρίγνωτον γὰρ οὐδεὶς ὅστις οὐκ ἐ. Ar.Eq.1278, cf. Muson.Fr.3p.12H., Luc.Asin.1; τὸν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐ. Act.Ap.19.15; but ὁ παῖς τοὺς τεκόντας οὐκ ἐ. does not know who they are, E.Ion51.    III. c. part., in Prose and Trag., know that one is, has, etc., εὖ ἐ. αὐτὸς σχήσων Hdt.5.42; ἐσθλὸς ὢν ἐπίστασο S.Aj.1399, cf. Th.2.44; also ὡς ὧδ' ἐχόντων τῶνδ' ἐ. σε χρή S.Aj.281; ὡς φανέν γε τοὔπος ὧδ' ἐ. Id.OT848: c. dupl. acc., ἑαυτοὺς Φαυστύλου ἠπιστάμεθα παῖδας (sc. ὄντας) Plu.Rom.7: c.acc. et inf., S.Ant.1092, Lys.Fr.53.1.    IV. pres.part. ἐπιστάμενος, η, ον, freq. as Adj., knowing, understanding, skilful, ἀνδρὸς ἐ. Od.14.359; χαλεπὸν ἐ. περ ἐόντι Il.19.80; καὶ μάλ' ἐ. Od.13.313; even of a dancer's feet, θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι Il.18.599: also c.gen., φόρμιγγος ἐ. καὶ ἀοιδῆς skilled, versed in them, Od.21.406: and c. dat., ἄκοντι Il.15.282: hence,    2. Adv. ἐπιστᾰμένως skilfully, expertly, 7.317, Hes.Th.87, etc.; εὖ καὶ ἐ. Il.10.265, Od.20.161, Hes.Op.107; ἐ. πίνειν Thgn.212; also in Prose, X.Cyr.1.1.3, A.D.Adv.146.7, Vett. Val.298.2: c.inf., with knowledge how to... Epicur.Nat.14.4. (Since ἐφίστημι τὸν νοῦν is used in the sense of ἐπίσταμαι, attend, observe, it is prob. that ἐπίσταμαι is merely an old med. form of ἐφίστημι, cf. Arist. Ph.247b11 τῷ γὰρ ἠρεμῆσαι καὶ στῆναι τὴν διάνοιαν ἐπίστασθαι . . λέγομεν, and v. ἐπίστασις 11.2.)

German (Pape)

[Seite 982] (ἐπὶ – ἵσταμαι, eigtl. ion. Form; es wurde aber auch im Att. so beibehalten u. nicht als comp. behandelt; Buttmann nimmt einen eigenen Verbalstamm πιστ an, der aber nicht mit πίστις zusammenhangen soll, Lexil. I p. 278), 2. Perf, ἐπίστασαι Plat. Prot. 339 b; ἐπίστᾳ Pind. P. 3, 80; Aesch. Eum. 86; ἐπίστῃ Theogn. 1085; ἐξεπίστεαι Her. 7, 135; imper. ἐπίστω Xen. Cyr. 3, 2, 16 Hell. 4, 1, 38, ἐπίστασο Aesch. Prom. 840 Her. 7, 29, ἐπίσταο 7, 209; impf. ἠπιστάμην, fut. ἐπιστήσομαι, aor. ἠπιστήθην; sich worauf verstehen, geschickt od. fähig wozu sein, c. inf., ἐπί. στηται πολεμίζειν Il. 16, 243, καί κ' ἀγαθοῖσιν ἐπισταίμεσθα μάχεσθαι 13, 238, ἄρτια βάζειν 14, 92, πᾶσιν ἐπίστατο μείλιχος εἶναι 17, 671, öfter, sowohl von geistiger Fähigkeit u. Einsicht, auch ᾗσι φρεσίν Iliad. 14, 92 Od. 8, 240, u. θυμῷ, Odyss. 4, 730, als von körperlicher Geschicklichkeit u. Gewandtheit, auch mit dem Zusatz χερσίν, Il. 5, 60; c. acc., verstehen, können, ἔργα, Iliad. 23, 705 Od. 2, 117. Aristarch erklärte in Stellen Homers ἐπί. στασθαι gradezu für gleichbedeutend mit δύνασθαι, Scholl. Aristonic. Iliad. 16, 142. 13, 223. 21, 320, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 148. – Folgende: ἐπίστασαι u. ἐπίστᾳ Pind. P. 8, 7. 3, 80; letztere Form auch Aesch. Eum. 86. 551; ἐπίστῃ conj. Plat. Euthyd. 296 c; vgl. Lob. zu Phryn. 359; – Tragg. σαφῶς ἐπίστα σο, wisse wohl, Aesch. Prom. 969; c. inf., σύ γ' οὔπω σωφρονεῖν ἐπίστασαι 984; ψευδηγορεῖν οὐκ ἐπίσταται στόμα τὸ Δῖον 1034, ist nicht fähig, vermag nicht; πένεσθαι Ag. 936; θυμοῦσθαι οὐκ ἐπίσταμαι νοσοῦντι κείνῳ Soph. Tr. 540; ἄλοχον κολάζειν προδότιν οὐκ ἠπίστατο, vermochte es nicht über sich, sie zu bestrafen, Eur. El. 1028; vgl. Her. 3, 15 εἰ ἠπίστατο μὴ πολυπραγμονεῖν, wenn er so klug gewesen wäre, sich nicht in fremde Angelegenheiten zu mischen; ἐπί. στω τοῦτό γε, wisse, erfahre, Soph. Phil. 417 u. öfter, neben ἐπίστασο, O. R. 848 u. sonst; ἐπεί γε μὲν δὴ πάντ' ἐπίστασαι λόγον, da du weißt, gehört hast, Tr. 484, vgl. ἐπίσταμαι μὲν ἀρτίως, ich habe es eben gelernt, Ai. 663; ὅσ' οἶδα κἀγὼ πάντ' ἐπιστήσει κλύων O. C. 53; τὰ θεῖα τά τ' ὄντα καὶ μέλλοντα πάντ' ἠπίστατο Eur. Hel. 14; ὁ παῖς οὐκ ἐπίσταται τοὺς τεκόντας, kennt nicht, Ion 51; vgl. Ar. Equ. 1278; κιθαρίζειν οὐκ ἐπί. σταται Vesp. 959. – In Prosa, τέχνην Her. 3, 130; ὅσα ἀκοῇ περὶ αὐτῶν ἠπίστατο Thuc. 6, 60; ἀρετήν Plat. Men. 93 a; τοῦτο τὸ ᾆσμα Prot. 339 b; περί τινος 312 e u. öfter, wie auch Her. 2, 3; οὐκ ἐπιστέατο ἔνθεν ἐγένετο ibd. 53; – c. inf., εἶναι ἀεὶ τοιοῦτος Her. 7, 92; ἐπιστατεῖν Plat. Crat. 390 b; τραγῳδίαν ποιεῖν Conv. 223 b, u. sonst; – acc. c. inf., Her. 3, 134; – c. part., ἐσθλὸς ὢν ἐπίστασο, Soph. Ai. 1399; Xen. Hipp. 8, 10 u. A.; – auswendig wissen, ᾆσμα Plat. Gorg. 484 b, μύθους Phaed. 61 b; Xen. Conv. 3, 6; – συριστὶ ἐπιστάμενος, der syrisch versteht, Cyr. 7, 5, 31. – Bei Her. auch = glauben, meinen, δόξῃ 8, 132; ὅτι, 1, 3, ὡς εἴη, 1, 122; acc. c. inf., 3, 140; εὖ ἐπίστατο αὐτὸς σχήσων τὴν βασιληΐην, er meinte, war überzeugt, 5, 42. – Auch = äußerlich kennen, τινά, Plut. Cic. 44; Luc. – Das partic. ἐπιστάμενος, sich auf Etwas verstehend, wissend, kundig, wird oft adjectivisch gebraucht, c. gen., ἀνὴρ φόρμιγγος ἐπιστάμενος καὶ ἀοιδῆς Od. 21, 406; ἄκοντι, mit einem Wurfspieß, sc. zu schleudern, Il. 15, 282; ohne Casus, einsichtsvoll, Od. 14, 359 καί με σταθμῷ ἐπέλασσαν ἄγοντες ἀνδρὸς ἐπισταμένου· ἔτι γάρ νύ μοι αἶσα βιῶναι, wo Aristarch erklärte τοῦ ἐπιστήμονος, Apollon. Lex. Hom. ed. Bekk. p. 74, 11, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 152; Odyss. 4, 231 ἰητρὸς δὲ ἕκαστος ἐπιστάμενος περὶ πάντων ἀνθρώπων; vom Pferde, ἐπιστάμενοι διωκέμεν Il. 5, 222. 8, 106; θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσιν, mit kunstgeübten Füßen, 18, 599; in Prosa, wie das Verbum, mit dem inf. od. περί τινος, z. B. περὶ ὀνομάτων Plat. Crat. 394 b; τὰ κατὰ ναῦν Rep. VI, 488 d. Dazu adv.