stream: Difference between revisions

From LSJ

Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. → To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Phaedo</b>" to "''Phaedo''")
(stream1)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_824.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_824.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_824.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_824.jpg}}]]
===substantive===


P. and V. ῥοή, ἡ, [[ῥεῦμα]], τό, [[ῥεῖθρον]], τό (Thuc.), [[ῥοῦς]], ὁ ([[ῥόος]] in V.), V. [[ῥέος]], τό, [[χεῦμα]], τό, [[ἐπιρροή]], ἡ, λιβάδες, αἱ; see [[flow]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥοή]], ἡ, [[ῥεῦμα]], τό, [[ῥεῖθρον]], τό ([[Thucydides|Thuc.]]), [[ῥοῦς]], ὁ ([[ῥόος]] in [[verse|V.]]), [[verse|V.]] [[ῥέος]], τό, [[χεῦμα]], τό, [[ἐπιρροή]], ἡ, [[λιβάδες]], αἱ; see [[flow]].


<b class="b2">Stream of lava</b>: P. [[ῥύαξ]], ὁ; see [[a lava]].
[[stream of lava]]: [[prose|P.]] [[ῥύαξ]], ὁ; see [[a lava]].


<b class="b2">River</b>: P. and V. [[ποταμός]], ὁ.
[[river]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ποταμός]], ὁ.


<b class="b2">Spring</b>: P. and V. [[πηγή]], ἡ, [[κρήνη]], ἡ, Ar. and V. [[νᾶμα]], τό (also Plat. but rare P.), V. [[νασμός]], ὁ; see [[spring]].
[[spring]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηγή]], ἡ, [[κρήνη]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[νᾶμα]], τό (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[νασμός]], ὁ; see [[spring]].


Of a stream, adj.: P. and V. [[πηγαῖος]] (Plat.), V. [[κρηναῖος]].
Of a stream, adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηγαῖος]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[κρηναῖος]].


<b class="b2">Current</b>: P. [[ῥεῦμα]], τό (Thuc. 2, 102), ῥοή, ἡ (Plat., ''Crat.'' 402A).
[[current]]: [[prose|P.]] [[ῥεῦμα]], τό ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 102), [[ῥοή]], ἡ ([[Plato]], ''[[Cratylus]]'' 402A).


<b class="b2">Down stream, with the stream</b>: P. κατὰ ῥοῦν, Ar. κατὰ [[κῦμα]]... [[οὔριον]] (''Eq.'' 433).
[[down stream]], [[with the stream]]: [[prose|P.]] [[κατὰ ῥοῦν]], [[Aristophanes|Ar.]] [[κατὰ κῦμα… οὔριον]] (''[[Equites]]'' 433).


<b class="b2">Flow with a strong stream</b>: P. and V. πολὺς ῥεῖν, P. [[μέγας]] ῥεῖν.
[[flow with a strong stream]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πολὺς ῥεῖν]], [[prose|P.]] [[μέγας ῥεῖν]].


Met., <b class="b2">stream of people</b>: V. [[ῥεῦμα]], τό; see [[crowd]].
Met., [[stream of people]]: [[verse|V.]] [[ῥεῦμα]], τό; see [[crowd]].


<b class="b2">In streams</b>: use adj.: P. and V. ἁθρόος, [[πολύς]], [[πυκνός]].
[[in streams]]: use adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἁθρόος]], [[πολύς]], [[πυκνός]].


<b class="b2">Stream of blood</b>: V. ῥοή, ἡ, [[ἀπορροή]], ἡ, [[κρουνός]], ὁ.
[[stream of blood]]: [[verse|V.]] [[ῥοή]], ἡ, [[ἀπορροή]], ἡ, [[κρουνός]], ὁ.


<b class="b2">Stream of tears</b>: V. [[πηγή]], ἡ, πλημμυρίς, ἡ, [[νᾶμα]], τό, [[ἐπιρροή]], ἡ (Eur., ''Frag.''), [[νοτίς]], ἡ.
[[stream of tears]]: [[verse|V.]] [[πηγή]], ἡ, [[πλημμυρίς]], ἡ, [[νᾶμα]], τό, [[ἐπιρροή]], ἡ ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment''), [[νοτίς]], ἡ.


<b class="b2">In streams</b>: P. and V. [[ἀστακτί]].
[[in streams]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀστακτί]].


<b class="b2">My tears fell in streams</b>: P. ἀστακτὶ ἐχώρει τὰ δάκρυα (Plat., ''Phaedo'', 117C).
[[my tears fell in streams]]: [[prose|P.]] [[ἀστακτὶ ἐχώρει τὰ δάκρυα]] ([[Plato]], ''Phaedo'', 117C).


<b class="b2">Stream of words</b>: see under [[torrent]].
[[stream of words]]: see under [[torrent]].


<b class="b2">The stream of time</b>: V. οὑπιρρέων [[χρόνος]]. (Aesch. ''Eum.'' 853).
[[the stream of time]]: [[verse|V.]] [[οὑπιρρέων χρόνος]]. ([[Aeschylus
|Aesch.]] ''[[Eumenides]]'' 853).===verb intransitive===


'''v. intrans.'''
[[flow]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥεῖν]]; see [[flow]].


<b class="b2">Flow</b>: P. and V. ῥεῖν; see [[flow]].
[[be carried along]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φέρεσθαι]].


<b class="b2">Be carried along</b>: P. and V. φέρεσθαι.
[[drip]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λείβεσθαι]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[καταστάζειν]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[στάζειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[ἀποστάζειν]], [[σταλάσσειν]], [[διαρραίνεσθαι]].


<b class="b2">Drip</b>: P. and V. λείβεσθαι (Plat. but rare P.), καταστάζειν (Xen.), στάζειν (Plat. but rare P.), V. ἀποστάζειν, σταλάσσειν, διαρραίνεσθαι.
[[stream from]] (a [[thing]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορρεῖν]].


<b class="b2">Stream from</b> (<b class="b2">a thing</b>): P. and V. ἀπορρεῖν.
[[stream in]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιρρεῖν]].


<b class="b2">Stream in</b>: P. and V. ἐπιρρεῖν.
[[stream with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥεῖν]] (dat.), [[verse|V.]] [[στάζειν]] (dat.), [[καταστάζειν]] (dat.) [[καταρρεῖν]] (dat.), [[μυδᾶν]] (dat.).


<b class="b2">Stream with</b>: P. and V. ῥεῖν (dat.), V. στάζειν (dat.), καταστάζειν (dat.)καταρρεῖν (dat.), μυδᾶν (dat.).
[[float in air]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φέρεσθαι]], [[verse|V.]] [[ᾄσσεσθαι]], [[ἀΐσσειν]], [[ᾄσσειν]]; see also [[trail]].


<b class="b2">Float in air</b>: P. and V. φέρεσθαι, V. ᾄσσεσθαι, ἀΐσσειν, ᾄσσειν; see also [[trail]].
Met., of [[people]] [[coming]] [[together]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνέρχεσθαι]], [[prose|P.]] [[συρρεῖν]] ([[Xenophon|Xen.]]).


Met., <b class="b2">of people coming together</b>: P. and V. συνέρχεσθαι, P. συρρεῖν (Xen.).
[[stream down]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταρρεῖν]].
 
<b class="b2">Stream down</b>: Ar. and P. καταρρεῖν.
}}
}}

Revision as of 16:01, 27 April 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 824.jpg

substantive

P. and V. ῥοή, ἡ, ῥεῦμα, τό, ῥεῖθρον, τό (Thuc.), ῥοῦς, ὁ (ῥόος in V.), V. ῥέος, τό, χεῦμα, τό, ἐπιρροή, ἡ, λιβάδες, αἱ; see flow.

stream of lava: P. ῥύαξ, ὁ; see a lava.

river: P. and V. ποταμός, ὁ.

spring: P. and V. πηγή, ἡ, κρήνη, ἡ, Ar. and V. νᾶμα, τό (also Plato but rare P.), V. νασμός, ὁ; see spring.

Of a stream, adj.: P. and V. πηγαῖος (Plato), V. κρηναῖος.

current: P. ῥεῦμα, τό (Thuc. 2, 102), ῥοή, ἡ (Plato, Cratylus 402A).

down stream, with the stream: P. κατὰ ῥοῦν, Ar. κατὰ κῦμα… οὔριον (Equites 433).

flow with a strong stream: P. and V. πολὺς ῥεῖν, P. μέγας ῥεῖν.

Met., stream of people: V. ῥεῦμα, τό; see crowd.

in streams: use adj.: P. and V. ἁθρόος, πολύς, πυκνός.

stream of blood: V. ῥοή, ἡ, ἀπορροή, ἡ, κρουνός, ὁ.

stream of tears: V. πηγή, ἡ, πλημμυρίς, ἡ, νᾶμα, τό, ἐπιρροή, ἡ (Eur., Fragment), νοτίς, ἡ.

in streams: P. and V. ἀστακτί.

my tears fell in streams: P. ἀστακτὶ ἐχώρει τὰ δάκρυα (Plato, Phaedo, 117C).

stream of words: see under torrent.

the stream of time: V. οὑπιρρέων χρόνος. ([[Aeschylus |Aesch.]] Eumenides 853).===verb intransitive===

flow: P. and V. ῥεῖν; see flow.

be carried along: P. and V. φέρεσθαι.

drip: P. and V. λείβεσθαι (Plato but rare P.), καταστάζειν (Xen.), στάζειν (Plato but rare P.), V. ἀποστάζειν, σταλάσσειν, διαρραίνεσθαι.

stream from (a thing): P. and V. ἀπορρεῖν.

stream in: P. and V. ἐπιρρεῖν.

stream with: P. and V. ῥεῖν (dat.), V. στάζειν (dat.), καταστάζειν (dat.) καταρρεῖν (dat.), μυδᾶν (dat.).

float in air: P. and V. φέρεσθαι, V. ᾄσσεσθαι, ἀΐσσειν, ᾄσσειν; see also trail.

Met., of people coming together: P. and V. συνέρχεσθαι, P. συρρεῖν (Xen.).

stream down: Ar. and P. καταρρεῖν.