ἀμφέπω: Difference between revisions
τίς δ' οἶδεν εἰ τὸ ζῆν μέν ἐστι κατθανεῖν, τὸ κατθανεῖν δὲ ζῆν κάτω νομίζεται → who knows if life is death, and if in the underworld death is considered life
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ἄμφεπον;<br /><b>1</b> poursuivre;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de chose</i> entourer, envelopper : γάστρην τρίποδος [[πῦρ]] ἄμφεπε IL le feu enveloppa les flancs du trépied ; τὴν πρύμνην [[πῦρ]] ἄμφεπε IL le feu enveloppa la poupe;<br /><b>3</b> s’occuper de, prendre soin de ; <i>abs.</i> prendre soin de qch, s’occuper de qch avec soin;<br /><b>4</b> s’attacher à ; fréquenter, habiter : κλυτὰν ὃς ἀμφέπεις Ἰταλίαν SOPH toi qui aimes le séjour de l’Italie;<br /><b>5</b> s’attacher à ; veiller sur, gouverner.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἕπω]]. | |btext=<i>impf.</i> ἄμφεπον;<br /><b>1</b> poursuivre;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de chose</i> entourer, envelopper : γάστρην τρίποδος [[πῦρ]] ἄμφεπε IL le feu enveloppa les flancs du trépied ; τὴν πρύμνην [[πῦρ]] ἄμφεπε IL le feu enveloppa la poupe;<br /><b>3</b> s’occuper de, prendre soin de ; <i>abs.</i> prendre soin de qch, s’occuper de qch avec soin;<br /><b>4</b> s’attacher à ; fréquenter, habiter : κλυτὰν ὃς ἀμφέπεις Ἰταλίαν SOPH toi qui aimes le séjour de l’Italie;<br /><b>5</b> s’attacher à ; veiller sur, gouverner.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἕπω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[ἕπω]]), only [[part]]. ἀμφιέπων and ipf.: [[move]] [[round]], [[envelop]], γάστρην τρίποδος [[πῦρ]] ἄμφεπε, Il. 18.348; of persons, be [[busy]] [[about]], in preparing [[meat]], attending to sacrifices, etc., ὥς οἵ γ' ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος, Il. 24.804; freq. the [[part]]. in [[connection]] [[with]] [[another]] [[verb]], ἀμφιέποντες, [[busily]].<br />see [[ἀμφιέπω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:22, 15 August 2017
English (LSJ)
A v. ἀμφιέπω.
German (Pape)
[Seite 133] Hom. Soph. Eur., = ἀμφιέπω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφέπω: ποιητ. ἀντὶ ἀμφιέπω.
French (Bailly abrégé)
impf. ἄμφεπον;
1 poursuivre;
2 avec un suj. de chose entourer, envelopper : γάστρην τρίποδος πῦρ ἄμφεπε IL le feu enveloppa les flancs du trépied ; τὴν πρύμνην πῦρ ἄμφεπε IL le feu enveloppa la poupe;
3 s’occuper de, prendre soin de ; abs. prendre soin de qch, s’occuper de qch avec soin;
4 s’attacher à ; fréquenter, habiter : κλυτὰν ὃς ἀμφέπεις Ἰταλίαν SOPH toi qui aimes le séjour de l’Italie;
5 s’attacher à ; veiller sur, gouverner.
Étymologie: ἀμφί, ἕπω.
English (Autenrieth)
(ἕπω), only part. ἀμφιέπων and ipf.: move round, envelop, γάστρην τρίποδος πῦρ ἄμφεπε, Il. 18.348; of persons, be busy about, in preparing meat, attending to sacrifices, etc., ὥς οἵ γ' ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος, Il. 24.804; freq. the part. in connection with another verb, ἀμφιέποντες, busily.
see ἀμφιέπω.