μελαγχίτων: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(Bailly1_3) |
(24) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ωνος;<br />vêtu de noir, en vêtement de deuil ; <i>fig.</i> sombre, triste.<br />'''Étymologie:''' [[μέλας]], [[χιτών]]. | |btext=ωνος;<br />vêtu de noir, en vêtement de deuil ; <i>fig.</i> sombre, triste.<br />'''Étymologie:''' [[μέλας]], [[χιτών]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μελαγχίτων]], -ωνος, ὁ, ἡ (Α, Μ [[μελαχίτων]])<br /><b>βλ.</b> [[μελανοχίτωνας]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:46, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῐ] ωνος, ὁ, ἡ,
A with black raiment: hence, metaph., darksome, gloomy, φρήν A.Pers.115 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 118] ωνος, mit schwarzem Unterkleide, schwarz gekleidet u. übertr. traurig, φρήν, Aesch. Pers. 114.
Greek (Liddell-Scott)
μελαγχίτων: [ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων μέλανα χιτῶνα, μέλαν ἔνδυμα, Αἰσχύλ. Χο. 9· ― μεταφ., σκοτεινός, κατηφής, φρὴν ὁ αὐτ. ἐν Πέρσ. 114· πρβλ. τὸ Ὁμηρικὸν φρένες ἀμφιμέλαιναι.
French (Bailly abrégé)
ωνος;
vêtu de noir, en vêtement de deuil ; fig. sombre, triste.
Étymologie: μέλας, χιτών.
Greek Monolingual
μελαγχίτων, -ωνος, ὁ, ἡ (Α, Μ μελαχίτων)
βλ. μελανοχίτωνας.