προσθόδομος: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
(Bailly1_4) |
(35) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui se tient devant la maison ; <i>p.-ê.</i> protecteur de la maison.<br />'''Étymologie:''' [[πρόσθεν]], [[δόμος]]. | |btext=ος, ον :<br />qui se tient devant la maison ; <i>p.-ê.</i> protecteur de la maison.<br />'''Étymologie:''' [[πρόσθεν]], [[δόμος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, Α<br />ο [[αρχηγός]] ή [[προστάτης]] σπιτικού, νοικοκυριού, ή ο προηγούμενος κύριός του.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρόσθεν]] <span style="color: red;">+</span> [[δόμος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 29 September 2017
English (LSJ)
ὁ,
A chief of a house or its former lord, Ἀτρεῖδαι A.Ch. 322 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 766] der vorher das Haus bewohnte, od. der das Haus schirmt, Hort des Hauses, Aesch. Ch. 319.
Greek (Liddell-Scott)
προσθόδομος: ὁ, ὁ ἄρχων ἢ προστάτης οἴκου, ἢ ὁ πρῴην κύριος αὐτοῦ, Αἰσχύλ. Χο. 321
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui se tient devant la maison ; p.-ê. protecteur de la maison.
Étymologie: πρόσθεν, δόμος.
Greek Monolingual
ὁ, Α
ο αρχηγός ή προστάτης σπιτικού, νοικοκυριού, ή ο προηγούμενος κύριός του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρόσθεν + δόμος.